摘要点击排行

    一年内发表的文章 |  两年内 |  三年内 |  全部
    Please wait a minute...
    选择: 合并摘要 显示/隐藏图片
    1. 中美人权报告评价性话语特征对比研究(2010—2016)
    叶惠珍,金琼兰
    北京第二外国语学院学报    2018, 40 (6): 22-39.   DOI: 10.12002/j.bisu.184
    摘要405)   HTML787)    PDF(pc) (2794KB)(47)       收藏

    本文以评价系统理论为研究框架,对比了2010—2016年中美人权互评报告中评价资源使用情况的差异。研究显示,美方报告比中方报告使用了更多的评价资源,尤其擅长使用“否认”“归属”资源,并串联使用“妥当”与“否认”词汇,借“强化”评价资源虚假渲染中国人权状况的严重性,凸显霸权话语特征,但美方报告存在“归属”引证模糊的策略性错误。相比之下,中方使用的评价资源总频数低于美方,仅在“公告”和“量化”词汇的使用频数上高于美方。中方使用“归属”资源时引证更为翔实,但较少单独或串联使用“否认”与“妥当”评价资源,似与“低冲突性”文化特征等因素有关。今后我国的对外人权话语建构需借鉴他国较优话语策略,加大使用各类评价资源,积极解构霸权话语,提升我国的国际话语权。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    2. 我国发展模式重构与培养创新型外语人才的制度建设
    卢植
    北京第二外国语学院学报    2018, 40 (6): 3-13.   DOI: 10.12002/j.bisu.188
    摘要371)   HTML872)    PDF(pc) (1489KB)(104)       收藏

    本文从我国发展模式重构角度分析和探讨外语创新型人才培养中的制度建设问题。培养外语语言基本功扎实、知识结构完善、具备创新思维能力、分析与解决问题能力强、具有国际视野、了解和熟悉国际事务运作规则、能参与国际交流和竞争、跨文化沟通和交际能力强的国际化创新型外语人才,是我国外语教育的重要任务和光荣使命。从复杂系统动态理论的角度看,创新型外语人才的培养具有系统性、复杂性和创新性,是一项系统工程和鼎新事业,需在实践中探索,于实践中推进。创新型外语人才的培养,制度建设乃重中之重,制度之利在于不因事而变、因人而异,而是具有一贯性、连续性和强制性,属于刚性约束和顶层设计。制度建设应该在各个层面上展开,小班授课制、弹性学籍制、完全学分制、跨系交叉选课制、国际交换生制、创新创业奖励制等制度和规章应在教育教学实践中得以确立和运行,以保障和保证创新型外语人才的培养。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    3. 英国电视公益广告态度意义多模态认知评价分析——以交通安全类电视公益广告语篇为例
    毛现桩
    北京第二外国语学院学报    2018, 40 (6): 40-52.   DOI: 10.12002/j.bisu.181
    摘要339)   HTML367)    PDF(pc) (5290KB)(36)       收藏

    本文以评价理论为基础,以跨学科(社会符号学和认知心理学)构建起的视频语篇态度意义多模态分析系统为指导,借助多模态视频语篇分析软件(MMAV),对自建英国交通安全类电视公益广告语篇小型语料库进行了实证分析。研究发现,英国电视公益广告交通语篇呈SPS发展模式, 即 “情景设置—问题出现—方案提出”。从多模态态度资源的调配特征上看,态度诱发条件多为视觉资源;态度行为表达多以显性语言、声调和面部表情为主;态度意义评价以短暂的正面评价开篇,通过极端负面评价的反衬震撼观众心灵,最终以正面评价结篇,引领观众态度转变,从而实现良好的价值导向功能。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    4. Malinowski语境论下的《生死疲劳》误译研究
    于亚晶,周秀梅
    北京第二外国语学院学报    2018, 40 (6): 66-76.   DOI: 10.12002/j.bisu.189
    摘要278)   HTML31)    PDF(pc) (1651KB)(48)       收藏

    现代语境论鼻祖Malinowski提出了语境“三元论”,即“文化语境”“情景语境”“上下文语境”。通过关照三种语境的共同制约作用,可提高译文准确性,减少误译、信息偏离及信息损耗。本文通过细读文本,发现葛浩文译《生死疲劳》中的误译类型主要有3种:(1)由于译者对源文本词汇背景文化了解不够充分,误解词语意思而造成的误译;(2)译者缺乏语篇内容分析、对情景语境把握不足而造成的误译;(3)译者疏忽而导致数量、称呼上的纰漏、前后不一致等细节错误。文章尝试通过语境“三元论”试译《生死疲劳》中的错误译文,期望能够对中国文学作品在西方的有效传播提供借鉴。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    5. 国际符号学研究的阵地、理论与方法——Semiotica期刊副主编余红兵博士访谈录
    余红兵,王峰
    北京第二外国语学院学报    2018, 40 (6): 14-21.   DOI: 10.12002/j.bisu.186
    摘要277)   HTML45)    PDF(pc) (1456KB)(50)       收藏

    本文访谈了国际符号学期刊Semiotica副主编、Chinese Semiotic Studies编辑部主任、International Journal of Semiotics and Visual Rhetoric副主编余红兵博士,以了解当前国际符号学期刊发表文章的主要趋势与研究视角。在探讨中国符号学研究国际化的问题时,本访谈特别强调做中国特色的符号学研究与复兴我国古代传统两者并不对等。在探讨所谓的“符号学危机”“符号学无所不包”的常见论断批评的时候,余红兵博士认为上述观点并不足以视为危机,反倒是符号学优势的体现。符号学可以被视为一种独特的方法论工具,能够为我们提供一个独特的横贯性视角,在众多符号系统之间进行联系比较,涉及领域广阔,比如语言文字、社会典章、宗教、文学等各种看似松散不相关的人类表征行为。此外,本访谈也探讨了研究方法以及西比奥克对符号学研究的看法。希望本访谈有助于国内同行了解国际符号学的理论动态、研究方法,从而更好地参与国际学术对话。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    6. 现代性书写中的“主体之死”
    杨新立
    北京第二外国语学院学报    2018, 40 (6): 77-88.   DOI: 10.12002/j.bisu.183
    摘要256)   HTML27)    PDF(pc) (1438KB)(43)       收藏

    现代性书写记述了主体在现代话语场景下寻求自我拯救的欲望之旅。主体带着决裂的原始创伤,寻求语言的慰藉。在现代性文化的盛大艳妆舞会上,主体以现代话语的华丽盛装掩饰起真实的自我,与欲望能指翩翩起舞。主体由此被欲望语言符号化,成为意指网络中不断游移、滑动的空洞能指,而真实的主体却消逝了,主体化的欲望旅程最终证实为与死神的邀约。尽管主体试图以“死亡驱力”的激情,同那“永久失落物”作出最终一搏,却仍然难逃被语言结构的宿命。但现代人在前进中若能不忘初心,对“童年”作乡愁式回顾,或能避免被错误发展理念误导。本文以现代性文学经典为参照背景,利用拉康、齐泽克、福柯等后现代学者主体哲学的相关学说,致力揭示现代性空间中主体的真相,由此重新审视现代性。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    7. “哥特式”艺术元素的传译——张爱玲《睡谷故事》译本研究
    刘爱兰
    北京第二外国语学院学报    2018, 40 (6): 53-65.   DOI: 10.12002/j.bisu.182
    摘要238)   HTML24)    PDF(pc) (1530KB)(41)       收藏

    华盛顿·欧文的《睡谷故事》是一个神秘、荒诞式的乡村蛊惑故事,充斥着哥特式小说的艺术元素。本文从张爱玲《睡谷故事》译本的语言研究出发,具体从俗语、四字格、破折号的调和使用来分析张爱玲的语言策略以及这些语言策略对故事独特的“哥特式”艺术元素的传译。与欧文一样,张爱玲也是语言色彩调和高手,其译本的语言把握了欧文散文体故事语言的脉搏,营造了故事田园化、“哥特式”的古旧背景,传译了胆小、古板、荒诞的主人公形象,渲染了故事“哥特式”的恐怖情境。张爱玲的《睡谷故事》体现了她作为译者的主体性及其语言的创造性,体现了文学翻译作品的审美价值。文学翻译的本质是语言的艺术,译者发挥其语言的创造性来诠释原作的艺术风格,这是文学翻译的审美价值和生命力根本所在。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    8. 批评话语分析的一种标杆性尝试——《“学雷锋活动”历史变迁的话语研究》评介
    田海龙
    北京第二外国语学院学报    2018, 40 (6): 103-109.   DOI: 10.12002/j.bisu.187
    摘要215)   HTML146)    PDF(pc) (1434KB)(52)       收藏

    本文通过对《“学雷锋活动”历史变迁话语研究》一书主要内容的介绍和评述,强调(批评)话语分析需要注重话语与话语之间相互作用的研究。该书在观察和研究话语之间这种历史维度的联系和相互作用以及这种相互作用与社会发展变迁之间的关系方面作出了尝试性解读,开启了国内话语史研究的先河。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    9. 大江健三郎《空中的怪物Agui》中的“Agui”意象解析
    王丽华,邱鸣
    北京第二外国语学院学报    2018, 40 (6): 89-102.   DOI: 10.12002/j.bisu.190
    摘要213)   HTML28)    PDF(pc) (1621KB)(34)       收藏

    作为日本战后文学的旗手,大江健三郎面临的时代课题是如何处理明治维新遗留下来的后遗症和战后日本的重建问题。他反对盲目追随西方的文明开化发展方式,提倡日本走符合本国社会文化发展需要的道路。为此,他主张首先要进行民众的启蒙,这与鲁迅的立人思想一致。大江健三郎在文学创作中的启蒙意识受到了鲁迅立人思想的影响,尝试对鲁迅文学中的阿Q意象进行变异处理,在《空中的怪物Agui》这部短篇小说中创造出了日本的“Agui”。本文拟通过文本分析的方法,对“Agui”这一意象进行重新解读,借以确认其内涵与实质。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    10. Numeral Classifiers in Chinese:The Syntax-Semantics Interface评介
    苑晓鹤
    北京第二外国语学院学报    2018, 40 (6): 110-122.   DOI: 10.12002/j.bisu.185
    摘要205)   HTML167)    PDF(pc) (1536KB)(72)       收藏

    关于汉语数量结构的研究成果颇丰,主要有两种观点,第一种观点以Cheng & Sybesma(1998/2005)的count classifiers和mass classifiers的区分为代表,第二种观点以Rothstein(2009/2010)、李旭平(2013)的classifiers of counting和classifiers of measure的区分为代表。本文介绍李旭平2013年出版的Numeral Classifiers in Chinese:The Syntax-Semantics Interface一书,介绍其汉语计数量词与计量量词的理论,并作简要评价。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    11. 改革开放40年来商务英语教育的发展历程、总结与再思考
    王立非,艾斌
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (1): 3-19.   DOI: 10.12002/j.bisu.197
    摘要191)   HTML37)    PDF(pc) (1454KB)(52)       收藏

    本文回顾了新中国成立以来商务英语教育不断发展的四个历史阶段,总结和梳理了商务英语本科专业自诞生以来专业体系、学科体系、理论体系、学术体系逐步构建与完善的过程。专业体系建设方面,通过《普通高等学校外国语言文学类本科教学质量国家标准商务英语专业教学指南》的发布,对商务英语专业人才应具备的5种知识、5种素质和5种能力进行界定;学科体系建设方面,尝试在学科内或跨学科设置硕士和博士点的三种模式;理论体系建设方面,提出了外国语言学及应用语言学、国际贸易学和企业管理学的交叉融合;学术体系建设方面,核心期刊论文、高水平立项和专著不断增多,形成了8个明确的研究领域。文章最后对当前商务英语专业的目标定位、课程体系优化、教学评价方式、教材编写和教师发展等提出思考,谨以此纪念改革开放40年来我国高等外语教育所取得的发展创新和巨大成就。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    12. 乔姆斯基疑问词移位理论发展脉络
    马道山
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (1): 37-55.   DOI: 10.12002/j.bisu.194
    摘要143)   HTML3)    PDF(pc) (1476KB)(64)       收藏

    乔姆斯基早期关于疑问词疑问句的论述并没有提出任何移位的规则体系,而是认为疑问词位移现象是通过置换形成的。乔姆斯基认为疑问词移位必须遵守三个限制条件:循环限制条件、邻接条件和命题孤岛条件。在后期的最简方案中,为了满足派生的经济原则,乔姆斯基提出了移位是为了满足界面要求不得已而为之的操作。为了解决句法推导中的局部问题,乔姆斯基提出了语段不可渗透条件。根据最近的强最简论,合并作为语言机制的最基本特征,可以用来解释普遍存在的位移现象。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    13. 汉—英—日三语词汇加工中的语言距离和二语效应
    陈艳艳,张萍
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (3): 74-87.   DOI: 10.12002/j.bisu.217
    录用日期: 2019-08-14

    摘要139)   HTML6)    PDF(pc) (1396KB)(35)       收藏

    三语者掌握的语言可能有不同的距离。语言距离相近时,L3词汇加工更易受习得状态相似的L2词汇影响(二语效应)。但汉—英—日三语者的语言距离和二语效应更复杂,尚少有研究证据。本文采用同/异译词对(L3→L2)和同/异形词对(L3∩L1)的语义判断任务,考察汉—英—日三语者的L3词汇加工是否受到二语效应和语言距离的影响。结果显示,加工L3→L2同译词对的反应时显著增加、错误率稍稍降低,未见二语效应,而L3∩L1同形词对的反应时、错误率均显著降低,语言距离的作用显著。文章从二语效应、语言距离展开讨论,认为三语词汇教学须同时重视两者的语际影响。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    14. 基于语料库的翻译汉语介词使用特征研究
    巩雪先,王晓红,任晓霏
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (1): 56-66.   DOI: 10.12002/j.bisu.192
    摘要120)   HTML2)    PDF(pc) (1427KB)(46)       收藏

    基于语料库的研究表明,介词作为一种功能词在翻译汉语中有明显多用倾向。本文通过比较汉语原创语料库LCMC和汉语翻译语料库ZCTC,分析概括了汉语翻译文本中介词的使用特征并探究其成因。研究发现,翻译汉语介词总体使用频率在所有文类中均显著高于汉语原创文本;翻译汉语介词多用主要体现在时空介词和对象内容介词上,工具方式类介词则具有少用倾向;此外,翻译汉语倾向于多用双音节介词。本文认为,翻译汉语介词的使用特征是源语影响、汉语介词用法特点及汉语发展演变等因素综合作用的结果。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    15. 二语习得“以写促学”的理据及其路径
    李绍鹏,杨连瑞
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (3): 61-73.   DOI: 10.12002/j.bisu.225
    录用日期: 2019-08-14

    摘要118)   HTML2)    PDF(pc) (1366KB)(31)       收藏

    从二语发展的过程论视角来看,二语写作可以在二语发展过程中增加学习者对语言输入的注意,促进二语新知识的创造以及语言形式和意义的共同发展,加快假设检验和语言自动化的发展过程。从“以写促学”的路径看,读后续写的方法将语言理解与产出紧密结合,缩短了输入与输出之间的距离,产生协同效应即语言的产出与理解趋于一致,通过将理解和产出交互结合的方式逐渐缩短了语言理解与产出之间的差距,进而有效促学。本文尝试从学习写作和以写促学的关系、对输入的注意和吸收控制、二语新知识的创造、语意和形式兼顾以及对反馈的处理和假设检验方面分析二语写作和二语发展的界面,旨在推动二语习得研究和二语写作研究的交叉融合,以期为二语写作教学提供可资借鉴的启示。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    16. 论汉语四字格成语的块状性和离散性
    王文斌, 高静
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (2): 3-20.   DOI: 10.12002/j.bisu.203
    摘要89)   HTML21)    PDF(pc) (1803KB)(32)       收藏

    四字格成语是汉语的精华,是汉民族长期沿用的结晶,其意义的整体性和结构的凝固性似乎业已俗成。然而,随着汉语的动态演进,四字格成语不应该被视为语言表达中一成不变的“老古董”,而是堪称中华传统文化中独具特色的语言“活化石”,且其本身早已蕴含显著的弹性张力和巨大的变化潜力。本文立论于王文斌提出的汉语具有空间性特质这一观点,聚焦汉语四字格成语这一特殊而又复杂的语言单位。研究发现:四字格成语具有块状性和离散性。前者主要表现为其内部各成分间的铺排展陈、平列组合、块状拼接以及整体运用时的单独成块、相对并立、自由灵活;后者则具体彰显于可拆分、可插入、可换序、可替换四个方面的张弛有度、收放自如、离合延展。块状性和离散性彼此包含、互为因果、相互关联、层层递进,充分显示出汉语四字格成语的空间性特质。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    17. 新时代背景下 《大学英语教学指南》的修订及理论依据
    蔡基刚
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (3): 3-16.   DOI: 10.12002/j.bisu.215
    录用日期: 2019-07-26

    摘要86)   HTML16)    PDF(pc) (1414KB)(49)       收藏

    《大学英语教学指南》是在2013年制定的,近年来,我国相继提出了“一带一路”倡议、“双一流建设”和科技创新等国家战略。在此背景下,公共英语的地位凸显,如果仍然需要全国统一的教学大纲,就有必要与时俱进进行修订,如公共英语有必要进行范式转移,从强调厚实的语言基础、偏向人文素质和跨文化交际的倾向朝公共英语的专业性、工具性和科学性发展。为此笔者在教学目标、教学要求和课程设置三个方面提出了修订建议及理论依据。笔者建议教学目标应直接满足国家社会经济发展的需要而不是个性化的学生个体需求,如词汇量要求应该翻倍并且包括学生专业领域里的词汇,学术英语和专门用途英语课程是公共英语的主流课程,而通用英语课程则必须不断边缘化。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    18. 译者行为研究十周年:回顾与前瞻——兼评“全国首届‘译者行为研究’高层论坛”
    周领顺
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (2): 21-34.   DOI: 10.12002/j.bisu.200
    录用日期: 2019-06-20

    摘要86)   HTML9)    PDF(pc) (1760KB)(48)       收藏

    作为“译者行为研究”和“译者行为批评”的倡导者,作者讨论了译者行为研究的意义与译者行为批评的学派意识、译者行为研究的基本内容和研究路径、学界对于译者行为批评理论的反响,并对译者行为研究和译者行为批评发展进行了展望。本文认为,译者行为研究具有可持续性,而译者行为批评理论也需要不断完善,以便为翻译批评作出更大的贡献。“译者行为研究”与“译者行为批评”是研究领域与研究工具之间的关系。为了使描写和研究做到全面、客观和科学,就需要将其置于科学的理论视域内,用一定的理论工具加以描写和解释,因此译者行为批评应运而生。分清二者之间的关系,将有助于后来的学者拓宽研究的视野,使该领域的研究走向深入。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    19. 杜甫诗歌英译本译序探究
    文军, 王庆萍
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (1): 20-36.   DOI: 10.12002/j.bisu.196
    摘要83)   HTML16)    PDF(pc) (1446KB)(42)       收藏

    随着杜诗英译的发展,杜诗英译研究也不断发展。然而目前针对杜甫诗歌英译的研究,大部分局限于对某一首或几首诗歌英译的研究,综合对比分析不同译者在译诗过程中涉及的翻译思想、原则、策略等方面的研究数量不多。译序属于“副文本”范畴,一般包括译者对原作者、原著和译作出版意图等内容的介绍;译序是译者翻译思想的载体,包含了许多无法在译文中明言的翻译原则、策略、技巧等理论资源,具有重要的研究价值。本文选取了37种杜甫诗歌译作,综合分析译序内容,将其中涉及翻译的部分作为重点研究对象,探究译序如何体现译者的翻译思想、翻译策略、翻译技巧等,并通过个案具体分析译序内容如何指导译者的翻译实践,以期总结翻译规律,为深化杜甫诗歌英译研究作出一些贡献。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    20. 割舍不了的信仰情结:尤金·奥尼尔的宗教伦理叙事
    王占斌
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (2): 100-111.   DOI: 10.12002/j.bisu.208
    摘要83)   HTML2)    PDF(pc) (1736KB)(22)       收藏

    美国剧作家尤金·奥尼尔是一个悲情而复杂的灵魂,他的剧作以特定的忏悔话语和悲剧叙事,凭借个体的内心冲突,叩问灵魂,关注人的生存危机和精神异化,在人性的裂变与深渊中,探寻安顿精神的家园。本文通过对奥尼尔的生平研究以及剧本的分析和解读,旨在寻找隐藏在奥尼尔精神创伤和灵魂叙事后面的原由,摆脱以往文本分析中先入为主的判断,将奥尼尔的生活经历和剧作的个体生命叙事相结合,进行互动有据的阐释。分析发现,奥尼尔的叙事是伦理的,他的戏剧叙事与其宗教信仰有着千丝万缕的联系。奥尼尔一生都在苦苦追索摆脱信仰荒原的精神支柱,并将个体生命被宗教遗弃后的痛苦、彷徨和矛盾,直到沉沦的灵魂得以救赎的经历再现于剧本中。探索奥尼尔灵魂救赎的历程可以准确地掌握他的伦理叙事和伦理选择,也有助于还原一个真实的奥尼尔及其宗教情结。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    21. 《语段理论:导论》评介
    邓昊熙
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (1): 127-140.   DOI: 10.12002/j.bisu.198
    摘要76)   HTML3)    PDF(pc) (1494KB)(26)       收藏

    文章旨在对Barbara Citko的《语段理论:导论》一书作简要介绍和评述。该书为生成语法最简方案框架下的语段理论提供了一个清晰的全景性综述,具体涉及最简方案中的相关核心概念、语段理论中几个重要的机制和操作(包括语段不可渗透条件、多重拼读和特征继承)、语段的判断方法、CP等经典语段地位的确立、其他语段地位确立时尚存的争议、语段变异以及语段与接口层的关系等重要内容。语段理论紧密联系强式最简命题,为处理狭义语言运算与接口系统的交互作用提供了一个具有可操作性的技术手段,有利于降低句法运算的负担,提高运算效率。但语段仍有不少问题亟待深入研究。该书不仅是对已有的关于语段基本属性研究所作的总结,而且还为未来的相关研究指明了方向。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    22. 美国地方书写思想的神学渊源
    朱翠凤
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (1): 92-100.   DOI: 10.12002/j.bisu.201
    摘要74)   HTML4)    PDF(pc) (1247KB)(45)       收藏

    在过往的美国生态批评研究中,研究者在追踪美国地方书写思想的渊源时,多看到其与印第安神话传说、古希腊盖娅神话、中国道教或日本禅宗等之间的关系,但研究其与基督教神学之关系的并不多。这与基督教给人的普遍印象有关。本文着力于研究美国地方书写思想的神学渊源。美国地方书写的文本数量巨大,其中包含多种不同的类型。本文梳理了清教主义、超验主义及生态神学等思想影响下的三种不同类型的地方书写思想,从这三种不同类型的地方书写思想可以看出,基督教神学思想下依然可以产生大量的地方书写文本。清教主义影响下的地方书写延续至今,而超验主义及生态神学影响下的地方书写为美国地方书写思想研究提供了重要的文本资料。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    23. 《夏日烟云》中的生存美学探析
    蒋贤萍
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (3): 110-122.   DOI: 10.12002/j.bisu.220
    录用日期: 2019-08-08

    摘要72)   HTML2)    PDF(pc) (1390KB)(29)       收藏

    《夏日烟云》是田纳西•威廉斯的一部重要剧作。1952年,其舞台演出获得巨大成功,从此引起学界的高度关注。精神与肉体的冲突是田纳西•威廉斯剧作中永恒的主题,这种精神与肉体的冲突在《夏日烟云》中表现得尤为突出。该剧中,作家不仅展示了精神与肉体冲突的强化,而且强调了冲突的消解。借助福柯的生存美学思想,笔者分析了剧中女主人公阿尔玛如何在“自我教化”理念的指引下,经历从精神朝圣到身体回归的蜕变过程。通过精神与身体的融合,阿尔玛最终走向生存美学,从而完成自我的追寻与建构。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    24. 应用型大学中青年公共英语教师科研能力个案研究
    杜晋红,何芳,刘晓玲
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (2): 112-126.   DOI: 10.12002/j.bisu.205
    摘要71)   HTML4)    PDF(pc) (1564KB)(21)       收藏

    本文通过深度访谈和课堂观察的形式对五位应用型大学中青年公共英语教师的科研发展路径进行探究,发现受访教师的科研成长大致可经历原始期、萌芽期、发展期等三个阶段,正在实现从“教书匠”到“学者型教师”的阶段性蜕变。基于访谈资料分析,本研究发现,科研意识淡薄、理论知识欠缺、课题申报不成功、科研成果发表困难等多种因素影响我国应用型大学中青年公共英语教师从事科研实践的积极性。本文从教师个人和学校层面的双重视角出发提出了强化知识建构、增强科研意识,依托学术平台、拓宽学术视野,依靠学习共同体、集结科研力量等相关对策及建议。本文通过个案研究方法探究我国应用型大学中青年公共英语教师的科研成长之路,以期发现其外在行为背后的原因,为高校相关决策部门提供反馈信息和数据参考,助力大学英语教师专业化发展进程,加强师资队伍建设。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    25. 英语专业与专业英语十大关系:困境与突围
    孙毅
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (3): 17-30.   DOI: 10.12002/j.bisu.216
    录用日期: 2019-07-26

    摘要70)   HTML7)    PDF(pc) (1192KB)(37)       收藏

    本文指出,近期由外语界内部争议所引发的轩然大波缘于英语专业与专业英语之间的疆域纷争和相互误解。就其实质而言,两者之间的界限划分与厘定是本次论战引发的最根本和最迫切的任务;两者的起点和归宿的迥然差异并不妨碍相互之间的合作、协同和借鉴。英语专业与专业英语不是针尖对麦芒的、你死我活的敌对关系。笔者在全力理清本次论战实质的基础上研辩两者之间的异同之处,从十个方面点明了英语专业目前面临的危机和具体解决方案,以期为目前混乱庞杂的争鸣指明方向,让英语专业和专业英语形成合力,为这两类人数众多、影响力广泛的专业发展贡献绵薄之力。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    26. 基于翻译实践的科幻小说中的回译研究
    李广荣
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (1): 81-91.   DOI: 10.12002/j.bisu.195
    摘要70)   HTML2)    PDF(pc) (1423KB)(41)       收藏

    《高城堡里的人》翻译的难点之一就是对文中《易经》内容的回译。这些内容既体现东方文化,又引导情节发展,因此至关重要。回译是翻译研究中的特殊话题,其翻译原则、翻译方法和功能都和普通翻译有所不同,一般认为,复原是回译的最好方法。本文根据翻译菲利普·迪克的科幻代表作《高城堡里的人》的实践,在充分例证分析的基础上,提出回译的方法应该由被翻译文本的文本类型、回译的对象和读者的认知能力来决定。本次实践的回译分为两类:一类是术语的翻译,另一类是爻辞和卦辞的翻译。案例分析说明,科幻小说中典籍术语的翻译可以采用复原的方法,爻辞和卦辞的翻译可以采用意译加注脚的方法,这样可以使得译文成为意义连贯、可读性较强的文本。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    27. 《语言教学创新的理论与实践》评介
    杨阳
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (3): 122-128.   DOI: 10.12002/j.bisu.222
    录用日期: 2019-08-08

    摘要65)   HTML1)    PDF(pc) (1248KB)(31)       收藏

    《语言教学创新的理论与实践》由Rodney H. Jones 和 Jack C. Richards合作编撰,是迄今为止对语言教学创新介绍最为系统、最为全面的一本论著,涵盖了语言教学创新的理论基础、案例研究、研究空间等。本文简要介绍此论著的4个主要部分:第一部分是对语言教学创新的理论探讨,第二部分集中探讨课堂中如何实现创新,第三部分关注课程设计的创新,第四部分论述语言教师发展的创新。本文还对此论著的价值作了简要评价,指出此论著重新阐释了教学创新的概念,推动了对语言教学创新的研究,为研究者提供了理论与实践的借鉴,而且为教师创新能力的发展提供了指导。该书立意新颖,反映了语言教学创新研究的最新成果,兼具时代前沿性和学术创新性,值得学术界关注。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    28. 二语写作句法复杂性研究的新发展
    王淼
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (2): 81-99.   DOI: 10.12002/j.bisu.211
    摘要63)   HTML2)    PDF(pc) (1947KB)(49)       收藏

    二语写作句法复杂性研究是近年来应用语言学和二语习得领域的一个热点话题,国内外学者从不同角度使用不同指标对此进行了大量的实证研究并取得了巨大进展。本文尝试从二语句法复杂性研究内容、研究方法和现存的问题几个角度出发,回顾当前二语写作句法复杂性的研究现状,探讨句法复杂性的研究趋势和二语写作句法复杂性教学的特点,了解二语句法复杂性、多面性、多层次和多维度的本质,希望能为今后的研究设计和统计方法以及二语写作教学提供新的视角和启示。语言复杂性意义维度有助于研究者进一步建立并完善多维度指标,建立语言形式、语言功能和语言意义间的链接,兼顾评估学习者语言水平发展和写作质量的提高。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    29. 《翻译研究与形象学》介评
    王运鸿
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (2): 127-134.   DOI: 10.12002/j.bisu.204
    摘要62)   HTML1)    PDF(pc) (1746KB)(22)       收藏

    《翻译研究与形象学》是本杰明出版社于2015年推出的一部跨学科视野下的翻译研究力作,全书共收录16篇论文,包括4个主题,分别为“翻译与形象的历史渊源”“翻译与他者形象的构建”“翻译与他者形象的重建”以及“翻译与自我形象”。该论文集从形象学视角切入研究翻译问题与现象,主要探讨国家、民族及特定族群形象在不同历史时期翻译活动中的各种呈现形式及其相应的解决途径,聚焦翻译活动与他者形象、自我形象塑造相互涉入的多个层面的问题,以期将形象学视角作为一个崭新的视角、将形象作为一个重要的研究范畴推向翻译研究发展的前沿。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    30. 非英语专业大学生英语学习拖延影响因素的实证研究
    苗佳,崔峥
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (1): 112-126.   DOI: 10.12002/j.bisu.199
    摘要57)   HTML2)    PDF(pc) (1399KB)(35)       收藏

    在文献研究的基础上,本文采用问卷调查、半结构式访谈获取原始数据,根据232份问卷的探索性因子分析结果,将非英语专业大学生英语学习拖延的影响因素分为任务因素、自主学习因素、情境因素和人格因素4种类型,并通过261份问卷的验证性因子分析确定了最终的维度。在此基础上本研究系统评估了非英语专业大学生英语学习拖延行为的产生原因,分析了这些影响因素对其拖延行为的作用机制。基于此,笔者从提高自主学习能力、改善学习环境和调解积极情感三个方面构建学习拖延干预策略对拖延行为的干预机制。最后,从研究样本、研究方法等方面指出了本研究存在的不足,并对未来的研究进行了展望。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    31. 后殖民视角下斯蒂芬·迪达勒斯的身份杂合性
    牟童
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (1): 101-111.   DOI: 10.12002/j.bisu.177
    摘要56)   HTML4)    PDF(pc) (1429KB)(38)       收藏

    詹姆斯·乔伊斯的早期作品《一个青年艺术家的画像》是一部现代主义文学代表作,它反映了20世纪初潜藏在爱尔兰社会的殖民话语和抵抗话语。本文详细分析了作为乔伊斯代言人的斯蒂芬·迪达勒斯的身份危机,试图管窥整个爱尔兰民族整合、重构民族身份的焦虑。借助爱德华·萨义德、霍米·巴巴、斯图亚特·霍尔等人的后殖民理论,本文观察到斯蒂芬对宗教、政治、民族运动试图构建的本质主义文化身份的拒斥。本文得出如下结论:斯蒂芬正视自己身份杂合性的内在张力,以流动、矛盾、居间的状态动摇了殖民话语的二元对立,创造新的话语空间,从而得到更多叙事、发声的可能性。在斯蒂芬寻觅身份认同的探索中,乔伊斯倾注了自己对爱尔兰问题的反思和对爱尔兰身份认同的想象。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    32. 中国书法审美评述中“逸”字词语的翻译——以《中国书法艺术》英译本为例
    顾毅,马月
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (3): 88-97.   DOI: 10.12002/j.bisu.214
    录用日期: 2019-08-08

    摘要56)   HTML3)    PDF(pc) (1361KB)(24)       收藏

    “逸”是中国书法审美的核心范畴之一。由“逸”衍生出“飘逸”“清逸”等二字格词语及“潇洒飘逸”等四字格词语,构成一个“逸”的词群谱系。本文基于“逸”的研究成果,梳理“逸”的基本书法美学含义,总结归纳《中国书法艺术》英译本Chinese Calligraphy中逸字词群的翻译策略及方法,并提出建议。分析表明,译者根据译文目标读者对中国书法的认知水平,采取了让步于译文读者习惯的策略及相应的意译、省译等方法,以一组表达相近意义的英语词群再现了逸字词语的审美意义。译者选词中还应注意同一语义场内相近审美概念间阴阳美的差异、褒贬义及深层审美内涵的传译等。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    33. 新加坡华文主流媒体对中国“一带一路”倡议的表征研究
    何伟, 刘佳欢
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (2): 67-80.   DOI: 10.12002/j.bisu.213
    摘要54)   HTML8)    PDF(pc) (1623KB)(40)       收藏

    本文以系统功能语言学及物性系统理论为基础,对新加坡华文主流媒体《联合早报》关于“一带一路”的报道进行解读,目的在于探讨新加坡华文媒体所代表的华人社团如何表征及认识中国“一带一路”倡议。研究发现,新加坡华文媒体主要通过动作过程、关系过程、心理过程、交流过程,通过赋予“中国”“一带一路”及“中新”施事、载体、认知者或意愿表现者、交流方等参与者角色,以及通过赋予“新加坡”施事、受事、载体、意愿表现者和情感表现者、交流方等参与者角色,表征了中国及其“一带一路”倡议将对新加坡及东南亚地区发展具有巨大的影响力,表达了新加坡十分重视与中国在多领域合作的意向。这种表征反映了新加坡华人社团对中国及其“一带一路”倡议的支持、对中新合作的肯定以及在中新之间所起的桥梁作用。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    34. 转换生成理念视角下英汉翻译过程再解析
    陈成辉
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (1): 67-80.   DOI: 10.12002/j.bisu.191
    摘要54)   HTML3)    PDF(pc) (1559KB)(36)       收藏

    自20世纪50年代以来,乔姆斯基的转换生成语言学以其新的语言观和方法论受到语言学界的普遍关注,有语言学“乔姆斯基革命”的美誉。它继承了结构主义语言学偏重形式分析的传统,又吸收了认知科学的有益成分,探究知识的心理表征结构并对其心理机制进行阐释。转换生成语言学的相关理念及研究方法已被广泛应用于语言研究、二语习得和外语教学,但是,将转换生成语言学与翻译相结合的研究却极为鲜见。本文借鉴乔姆斯基的转换生成理念,重新探索和诠释英汉翻译过程。转换生成语言学认为,语言的生成经历从深层结构到表层结构的转换,各种语言在深层结构上非常相似;而翻译语言的生成则经历从表层结构到深层结构,再由深层结构到表层结构的系列转换。鉴于此,笔者拟构了以“层层深入分析法”和“五字整合法”为主要操作手段的英汉翻译模型,揭示了转换生成理念视角下翻译过程的实质,以期对翻译研究和翻译教学提供启示。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    35. 搭建中西译论融通的桥梁——评“译者行为批评”
    王宏,沈洁
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (2): 35-45.   DOI: 10.12002/j.bisu.206
    录用日期: 2019-06-20

    摘要53)   HTML5)    PDF(pc) (1764KB)(32)       收藏

    本文认为,周领顺教授提出的“译者行为批评”,跳出了前期“顾此失彼”的“文本批评视域”和“文化批评视域”的藩篱,从“译者批评视域”出发,回归到对译者和文本的首要关注。这一理论既采纳了中国传统译论之长,也吸收了西方现代翻译理论思想的多元成果,着重在译者“意志”和行为结果(译文)之间建立联系,以描写研究的方法动态地评价译者行为的合理度,可以有针对性地解决翻译批评中存在的诸多具体问题。秉持开放包容的精神,这一理论在经过不断的理论反思、深化和实践检验之后必将愈发成熟和完善,搭建起中西译论融通的桥梁,为当代中国译论走出国门、走向世界作出自己独特的贡献。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    36. 加工何以驱动语言发展?——加工决定论述评
    杨梅
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (3): 45-60.   DOI: 10.12002/j.bisu.218
    录用日期: 2019-08-14

    摘要53)   HTML2)    PDF(pc) (1279KB)(24)       收藏

    加工决定论在基于加工器的涌现论框架内提出,强调语言发展由加工驱动,所需加工成本越小的语言特征在发展进程中出现越早。决定加工压力的外部因素与语言输入质量有关,内部因素与有限的工作记忆容量有关,两类因素有时共同影响,有时单独作用。O’Grady 在加工决定论基础上思考语言发展本质,指出从加工成本角度考虑,语言的发展具有一致性。本文整理加工决定论的主要观点和实证依据,介绍加工驱动语言发展的基本思路,并评价加工决定论的价值与不足。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    37. 三语习得中的跨语言影响研究述评
    徐锦芬,杨柳
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (3): 32-44.   DOI: 10.12002/j.bisu.221
    录用日期: 2019-08-08

    摘要52)   HTML4)    PDF(pc) (1267KB)(38)       收藏

    近年来,三语习得已经被视为不同于二语习得的独立研究领域,引起了越来越多研究者的关注。三语习得中的跨语言影响更是学者们关注的热点问题之一。本文聚焦于心理语言学和生成语言学两个关键视域下三语习得研究中的跨语言影响研究,探讨跨语言影响发生的层面,分析跨语言影响的来源、因素和作用,并总结主要研究方法,评析现有研究中存在的不足,以期对我国三语习得研究和教学有所启示和帮助。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    38. 译者行为的自主性和规范化
    傅敬民
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (2): 46-54.   DOI: 10.12002/j.bisu.202
    录用日期: 2019-06-20

    摘要52)   HTML9)    PDF(pc) (1522KB)(33)       收藏

    行为主义心理学研究在20世纪50年代陷入困境。但是,20世纪80年代以降,翻译主体性成为翻译研究持续不断的话题之一,从而衍生出对译者行为系统深入的探索。译者行为具有鲜明的时代特征,同时也包含诸多固有的矛盾体。其中,译者行为的自主性和规范化,基于主体内在与外在的因素,构成一对既难以消解又互有关联的问题。本文试图基于翻译规范理论探讨应用翻译译者的自主性。笔者认为,译者也是社会中的一份子,有其自身的实践逻辑和理性或非理性诉求,有其意识的或无意识的行为方式。长期以来,人们对于译者行为的认识都是建立在虚构的假设之上,即认为译者受到客观条件制约,忽视了译者有意无意地希望突破这些拘束而立意实现自主的行为目标。有鉴于此,本文在突显行为主体意识的基础上进一步认为,系统的翻译规范内化于译者,能够有效地调节译者行为的自主性。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    39. 沙博理与葛浩文之不同:制度化译者行为视角
    任东升,朱虹宇
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (2): 55-66.   DOI: 10.12002/j.bisu.210
    录用日期: 2019-06-20

    摘要50)   HTML7)    PDF(pc) (1531KB)(32)       收藏

    翻译作为社会生产实践的一种,兼具制度化属性和市场化属性,表现为制度化翻译和市场化翻译两种模式,两种模式下的译者分别为制度化译者和市场化译者。译者因政治文化身份不同表现出差异化的译者行为。本文通过对比端木蕻良两篇小说的沙博理译本与葛浩文译本,借助“求真—务实”译者行为连续统评价模式分析两译者的行为,进一步探究制度化译者和市场化译者在语言求真与社会务实之间的行为偏重,找出译者行为背后的依托。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    40. 论先秦古籍翻译中文本与传注译文内容同质化的问题——以《周易》及其林理璋英译为例
    王晓农,孙方靖
    北京第二外国语学院学报    2019, 41 (3): 98-109.   DOI: 10.12002/j.bisu.219
    录用日期: 2019-08-08

    摘要49)   HTML4)    PDF(pc) (1397KB)(23)       收藏

    中国先秦古籍多有传注传世,古籍文本和传注之间是单向的注解关系。文字的差异、时代的不同、意图的区别,使二者的理论概念系统之间存在一定差异。因后人对古籍文本的理解多据其传注,在将某古籍本文和传注译为外语时,这种差异往往有被弱化的现象。本文主要以《易经》及其英译本为例,采用理论分析、文本比较、例证分析等研究方法,探讨古籍文本和传注翻译中原有思想内容差异的弱化问题及其解决思路。对林理璋《易经》文本译文和《易传》及传注译文的比较分析表明,二者之间存在思想层面的同质化,对《易经》文本的文献价值在译文中的保持产生了不利影响。基于当今古籍研究的进展,文本的翻译应与传注翻译拉开一定距离,适当再现原有差异,这应是今日古籍外译一个新的努力方向。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价