阅读排行

一年内发表文章 |  两年内 |  三年内 |  全部

当前位置: 全部
Please wait a minute...
选择: 显示/隐藏图片
1. 我国外语教学研究的热点、前沿及演进——基于中国知网学术期刊文献的共词可视化分析
马蓉, 刘玉飞
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (4): 19-32.   DOI: 10.12002/j.bisu.343
摘要150)   HTML73)    PDF (3386KB)(133)    收藏

本文基于中国知网(CNKI)全文数据库1979—2019年间收录的13种外语类期刊,运用CiteSpace软件绘制我国外语教学研究领域的科学知识图谱,分析该领域自改革开放以来的研究热点、前沿及演进。研究发现:我国外语教学研究的主场域是大学英语教学,相关理论研究侧重教学模式和自主学习,实证研究主要涉及二语习得、学习策略、学术英语、英语写作等方面;研究前沿为学习者、自主学习、教师发展、学术英语、翻转课堂等;大学英语教学领域中的研究重点由通用英语逐渐转向学术英语;研究演进最显著的变化是以教师教授为中心转向以学生自主学习为中心。本文指出,学界应加强中国特色外语教学理论及应用研究,同时推动英语专业教学改革研究和非通用语种教学研究,使我国的外语教学能全面服务于国家“走出去”政策和“一带一路”倡议。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
2. 体认语言学的理论与实践——以体认参照点为例
王寅
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (3): 3-15.   DOI: 10.12002/j.bisu.333
摘要141)   HTML273)    PDF (1900KB)(181)    收藏

认知学派是二十世纪三场语言学革命中的最后一场,但其自身也存在诸多不足。为体现语言研究中的马列主义唯物论和后现代哲学的人本观,本文拟将其修补为“体认语言学”(ECL),其核心原则为“现实—认知—语言”,即语言是人们对现实世界进行“互动体验”(体)和“认知加工”(认)的结果,批判与修正了索绪尔的语言先验论和乔姆斯基的语言天赋论。如若谈及现实世界中的运动必然涉及“物理参照点”,Langacker基于此概念提出了“认知参照点”,本文依据ECL将其修补为“体认参照点”(ECRP)。本研究同时认为这是一种常见的体认方式,有助于人们确立相对概念以及概念间的关系,也是人们常用的思维方式和解决问题的基本策略。本文重点解释了英语语言中基于ECRP所形成的若干构式。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
3. 评价理论视角下对中美媒体关于新冠肺炎疫情报道的批评话语分析
杨阳
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (5): 147-159.   DOI: 10.12002/j.bisu.360
摘要134)   HTML8)    PDF (1648KB)(82)    收藏

本文以评价理论为视角,运用批评话语分析的方法,探究中美媒体在关于新冠肺炎疫情的新闻报道中所呈现出的态度。研究发现,整体而言,中美新闻报道中“判断”和“鉴赏”均占有较高的比例,但中美新闻报道的态度资源分布仍存在差异。在判断资源中,China Daily侧重于使用“坚忍不拔”和“能力”,而Los Angeles Times侧重于使用“能力”和“行为规范”;在鉴赏资源中,China DailyLos Angeles Times均侧重于使用“价值”。China Daily中的正面态度资源明显多于Los Angeles Times

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
4. 语言景观学的理论框架和研究方法
姚晓芳
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (4): 101-115.   DOI: 10.12002/j.bisu.349
摘要130)   HTML7)    PDF (1605KB)(175)    收藏

语言景观学关注公共空间中的多语及多模态沟通现象,旨在揭示公共标识牌背后的意识形态和身份认同等社会语言学课题。从语族活力和定量分布法,到都市语言学和民族志方法,当前国际语言景观研究已日趋深入,呈现出跨学科的发展态势。本文综合分析了语言景观的定义范围,梳理了语言景观研究的理论框架和研究方法,为国内的语言景观研究提供了新的分析维度,有助于我国学者从对标识牌语言的简单统计分类过渡到对语言景观构成深层次原因的探究。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
5. 学科变异视角下文学与语言学期刊论文英文摘要的多维度分析
赵永青, 刘璐达, 邓耀臣
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (4): 3-18.   DOI: 10.12002/j.bisu.342
摘要125)   HTML154)    PDF (1741KB)(106)    收藏

摘要一直是学术话语研究关注的热点。然而,以往研究很少涉及文学类论文摘要的文体特征及其语言实现方式。通过采用基于语料库的多维度分析方法,本文对600篇文学类和实证类语言学期刊论文英文摘要(各300篇)的文体特征差异进行了对比分析。研究发现,与实证类语言学论文摘要相比,文学类论文摘要在叙述性、指称明晰程度、劝说性和抽象性4个维度上都呈现出分值偏低的趋势。具体到语言实现方式上,文学类论文摘要倾向于使用一般现在时、定语形容词、时间状语和必要情态动词;实证类语言学论文摘要则更青睐一般过去时、各类被动结构、名词化、连词和WH关系从句。这些差异反映了两类学科学术话语实践方式的不同,这一研究发现对学术英语写作教学与研究有一定的启示。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
6. 生态话语分析路径:大学英语教学中的生态素养教育探究
刘姝昕
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (4): 33-44.   DOI: 10.12002/j.bisu.344
摘要104)   HTML138)    PDF (1751KB)(79)    收藏

生态兴则文明兴,生态衰则文明衰。生态素养不是与生俱来的,而是在后天的教育环境中不断积累和发展的,高等学校应担负起培养大学生生态素养的大任。本文在生态语言学视域下,讨论以生态话语分析路径的大学英语教学实现大学生生态素养教育的可行性。研究发现,绿色语法研究是对语言中的非生态因素进行批评重构的过程,可以使学生清楚地认识生态事物关系;生态隐喻研究是发掘新时代隐喻的过程,可以唤醒学生的生态意识;和谐话语分析研究是引导学生获得生态体验的过程,可以帮助学生树立正确的生态观。研究结果表明,生态话语分析路径的大学英语教学以语言为出发点,关注语言如何影响和处理生态环境问题,可以帮助学生认清生态事物关系、唤醒生态意识,引导其树立生态观,是阶段性推行高校生态素养教育的可行途径之一。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
7. 神经机器翻译译文评测及译后编辑研究
郭望皓, 胡富茂
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (5): 66-82.   DOI: 10.12002/j.bisu.355
摘要102)   HTML12)    PDF (2365KB)(72)    收藏

尽管神经机器翻译技术已经取得了巨大进步,业界也正在加速推进神经机器翻译系统实用化和商品化的进程,但其在垂直领域的表现还不尽如人意。本研究以军事领域英译汉文本为研究对象,这些译文均由国内外主流神经机器翻译系统完成,在自主构建的1 000个军事题材译文测试数据集中,谷歌、百度、腾讯、有道、搜狗5个翻译系统的BLEU均值仅为20.854,较之其通用语料译文BLEU值相差6.62。实验结果显示:在军事题材译文的拼写、词汇、句法和语义4大类15种共5 050处错误中,军事术语翻译错误占比最高,为42.83%;其次为普通词语误译和层级结构错误。实验结果表明,目前现有的神经机器翻译系统尚不能实现高质量的军事文本翻译,无法满足现实需求,亟需进行译后编辑研究,以提高军事文本翻译的准确率。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
8. 我国外语战略建设:现状与展望
徐英
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (4): 45-57.   DOI: 10.12002/j.bisu.345
摘要98)   HTML14)    PDF (1662KB)(103)    收藏

“9·11”事件后,外语战略对国家安全的重要性得到了广泛关注,不仅媒体用前所未有的篇幅和力度加以报道,各国政府也普遍开始重视这一问题。在国际安全局势复杂多变的今天,为满足国家安全和发展的需要,我国外语战略的制定势在必行。本文首先从历史经验和教训、国家安全需求和我国外语能力现状的角度探讨了我国外语战略建设的必要性,随后考察了近年来我国在外语战略研究和外语战略建设方面作出的有益尝试,最后指出未来我国可以从国家战略的角度考虑外语战略的制定。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
9. 漫画版《〈黄帝内经〉——养生图典》(汉英)与中医药典籍多模态翻译
陈静, 刘云虹
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (3): 103-115.   DOI: 10.12002/j.bisu.340
摘要93)   HTML13)    PDF (2473KB)(306)    收藏

近年来,随着中医药“走出去”步伐的不断加快,中医药典籍外译的重要性日益凸显。《黄帝内经》是我国古代医学成就的集大成者,对其开展译介,对我国中医药典籍更好地走向世界、传递独特的中国声音具有不容忽视的意义,值得翻译界深入关注。1997年,漫画版《〈黄帝内经〉——养生图典》(汉英)出版,为中医药典籍在海外的传播提供了新的多模态实践路径。长期以来,翻译研究多以语言研究为中心,忽视了其他符号资源在语篇意义构建中的作用。本文聚焦中医药典籍的多模态翻译,选取漫画版《〈黄帝内经〉——养生图典》(汉英)作为研究对象和切入点,从文字模态和图像模态两个方面进行考察,先是分析了该译本文字模态翻译部分存在的问题与不足,然后对比分析了该译本图像模态的叙事效果,最后总结该译本的不足之处对于读者接受和中医药典籍传播的影响,并提出相关翻译建议,以期为未来的中医药典籍译介提供借鉴。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
10. 中国语言服务企业机器翻译与译后编辑应用调查研究
王华树, 陈涅奥
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (5): 23-37.   DOI: 10.12002./j.bisu.352
摘要89)   HTML16)    PDF (1631KB)(44)    收藏

随着人工智能技术的进步,机器翻译发展迅猛,对翻译生产方式产生了巨大影响,给语言服务企业带来了机遇。同时,在全球化浪潮与大数据时代,语言服务市场需求迅速膨胀,也给语言服务企业带来了挑战。在新时代,中国语言服务企业应该如何把握机遇、应对挑战?本研究调查了218家中国语言服务企业对机器翻译与译后编辑的应用情况,分析了现存的问题,主要包括机器翻译质量有待提升、译后编辑模式有待普及等;并针对这些问题从行业、高校和译者3个层面提出了相应的建议。机器翻译与译后编辑的使用、研究和人才培养应该得到足够的重视。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
11. 刘勰的“六观”说与中国古典诗词翻译批评
冯全功
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (5): 132-146.   DOI: 10.12002/j.bisu.359
摘要84)   HTML4)    PDF (1843KB)(31)    收藏

中国古典文论源远流长,资源丰富,可以为中国特色翻译理论建设提供最为肥沃的土壤。本文以刘勰在《文心雕龙》中提出的“六观”说和黄维樑的现代解释为基础,尝试构建一个中国古典诗词s翻译批评的操作框架,包括位体、事义、置辞、宫商、奇正和通变6个层面,并结合古典诗词翻译的特殊性,提出一些具体的论题与切入视角。从“六观”视角进行古典诗词翻译批评,既可从宏观层面切入,也可从具体个案着手,但都需以博观和精阅为前提。其中个案分析还应注意在“六观”中有所侧重,善于发现译诗的独特价值,不宜面面俱到、平均用力。作为批评方法,“六观”说也有望为整个文学翻译批评提供操作路线。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
12. 近20年国际法庭口译研究回顾:兼论中国法庭口译研究的发展方向
朱珠, 张威
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (4): 116-125.   DOI: 10.12002/j.bisu.350
摘要82)   HTML10)    PDF (1654KB)(101)    收藏

法庭口译是口译研究、法律研究、社会学等领域关注的焦点话题。本文梳理了国际法庭口译研究相关文献的核心议题、阐释视角和方法策略,分析了我国法庭口译研究的现状和问题,着重研判了我国法庭口译的发展方向,旨在探索适合我国法庭口译研究的发展路径。研究认为,未来我国法庭口译研究,在理论层面,应拓展研究疆域,改进研究方法;在实践层面,应充分考虑法庭口译研究对法庭口译教学工作、译员职业能力、法庭口译行业以及法治体系建设的实际指导作用。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
13. 作为经验科学的形式语言学:思想与方法
胡建华
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (5): 3-22.   DOI: 10.12002/j.bisu.351
摘要81)   HTML9)    PDF (1900KB)(38)    收藏

本文指出,致力于探究柏拉图问题的生成语言学(又称形式语言学)是一门经验科学。它和理论物理学在研究旨趣上有某些相通之处,二者都采用演绎的方法来研究自然现象(语言也是一种自然现象)。作为经验科学,形式语言学最重要的特点是它所提出的一些假设要具有可被证伪(falsifiable)的特性。形式语言学一直致力于用更为简单的原则对复杂的语言现象作出更加系统、统一的解释,这与自然科学研究的目标是一致的。目前,生成语言学已经发展到最简方案阶段。最简方案更加注重对人类语言基本特性的探究,希望建立一个简单的句法计算系统,用以推导复杂的人类语言。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
14. 中外语言服务标准化现状分析及建议
蒙永业, 王校羽, 刘智洋
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (1): 25-36.   DOI: 10.12002/j.bisu.317
摘要78)   HTML14)    PDF (6860KB)(138)    收藏

通过从机构设置、已发布标准、在编标准角度对国内外语言服务标准化发展现状进行分析,本研究发现国际语言服务标准化具有以下特点:(1)涉及范围广,管理统一;(2)体系比较完善;(3)标准制定流程严谨,定期复审并更新;(4)标准的考核指标细化程度高,可实施性强,可用于直接认证。本研究同时对我国语言服务标准化工作的特征进行了归纳:(1)与国际对口的国内机构未能和行业紧密结合;(2)集中于满足一些语言服务基本活动的基础要求;(3)标准制定流于形式,缺少更新;(4)标准中设立的指标项目少,缺乏评估依据,可实施性不高,难以用于认证。据此,本文建议:(1)遵循“先易后难、急用先行”原则制定标准,定期更新;(2)参照国际语言服务标准化体系,做好规划,构建完善标准化体系;(3)在制定中国语言服务标准时,增加可评估的量化指标项目;(4)成立对口机构,积极参与国际语言服务标准化事务。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
15. 论儿童文学翻译中语用显化的风格等效原则
徐德荣, 孙明双
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (4): 72-84.   DOI: 10.12002/j.bisu.347
摘要76)   HTML9)    PDF (1593KB)(74)    收藏

在儿童文学翻译实践中,语用显化的运用存在缺乏与过度两种倾向,对原文风格的再造产生了不容忽视的负面影响。本文在对语用显化与风格再造之间关系进行分析的基础上,提出儿童文学翻译中语用显化的风格等效原则,即译者应充分把握原文语境中所包含的语用预设,通过强调或明示隐含信息来弥补目标读者可能存在的文化空缺与认知空缺,同时避免破坏原文中暗喻、悬念等文学创作机制,以再造原文中思维、情感和审美风格特质的预期效果,从而实现译作的风格等效。在儿童文学翻译中,如果译者能够在运用语用显化时遵循风格等效原则,将有利于在译作中再造原文风格,在提高译文可读性的同时也能够给读者留下思考、感受与审美的空间,对提高儿童文学翻译质量有一定的借鉴意义。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
16. 毛泽东诗词国外英译群体行为研究
李正栓, 张丹
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (3): 17-30.   DOI: 10.12002/j.bisu.334
摘要71)   HTML261)    PDF (1602KB)(126)    收藏

毛泽东诗词是浪漫主义抒情与现实主义描写高度结合的瑰宝,是中国新民主主义革命和社会主义建设的史诗,是中国共产党革命历程的生动再现,是毛泽东杰出的政治与军事领导力的文学表达。毛泽东诗词在国外的翻译、出版和传播向世界读者展现了毛泽东的文学才华,生动讲述了中国共产党的革命故事、奋斗历程和使命担当,树立了中国共产党人为民族谋独立、为人民谋幸福的光辉形象。本文将毛泽东诗词国外英译群体分为3类:外国译者群体、外国译者与华裔译者合译群体以及华裔译者群体。运用译者行为批评理论进行分析可以发现,外国译者群体因其丰富的人生经历使不同文化得以碰撞融合,他们大多是能熟练使用多种语言的学者,具有译介毛泽东诗词的基础;外国译者与华裔译者合译群体的组合不仅弥补了外国人可能无法深刻理解原文含义的不足,而且也弥补了华裔译者可能无法译出译入语读者可接受的英语表达的欠缺;华裔译者群体出生在中国,求学于国外,其丰富的留学经历使之养成了英语的思维方式,所译的作品比较受欢迎。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
17. 论《穷人》作为文学传记的主观时间与转型空间
万海松
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (5): 104-117.   DOI: 10.12002/j.bisu.357
摘要71)   HTML3)    PDF (1859KB)(71)    收藏

陀思妥耶夫斯基的书信体小说《穷人》具有浓厚的自传色彩,文学传记性是其最主要的特征。作为一种特定的文化记忆,文学传记兼具真实性与虚构性,两者在《穷人》中相得益彰。《穷人》的文学传记性与人物自我意识的觉醒密切相关。《穷人》中的时间体现为流动与停滞并存的绝对主观性特点,空间体现为社会变动时期特有的转型性特点,这也是书信体小说主体性建构意识的艺术反映。在《穷人》中,田园诗时空体瓦解,现代主体性时空重构,这种现象与陀思妥耶夫斯基的自传性形成了某种同构。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
18. 美国总统就职演讲中同一叙事研究
杨家勤, 刘丹丹
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (4): 58-71.   DOI: 10.12002/j.bisu.346
摘要70)   HTML8)    PDF (1752KB)(51)    收藏

为修补因竞选而激化的党派分歧,争取各方对自己执政的支持与合作,美国当选总统在就职演讲中常借助叙事来建构与受众的同一。本文借助伯克的同一修辞理论,采用数据统计和文本分析等研究方法,对美国总统就职演讲中的同一叙事进行了研究。研究结果表明,历史渊源、国父、情景、美国梦及价值观等话题均是新总统实现与受众同一的重要手段。在讲述历史成就、英雄事迹、种族故事以及其他能够体现人类社会共同价值观的事件时,美国总统往往设法把自己和所有美国人共同归于国父后裔,把自己比作历史上带领人们走出困境的伟大领袖,把受众比作历史上为国家奋斗的英雄人物,把当时的社会情景与历史上的相似情景进行比照。本研究尝试将叙事、修辞和演讲话语分析有机结合在一起,希望有助于拓宽叙事、修辞等研究视域。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
19. 从语言服务大国迈向语言服务强国——再论语言服务、语言服务学科、语言服务人才
王立非
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (1): 3-11.   DOI: 10.12002/j.bisu.315
摘要69)   HTML14)    PDF (4879KB)(185)    收藏

本文依据行业和学科的发展现状,对语言服务和语言服务学科进行定义,并提出3个观点:第一,我国已经成为语言服务大国,但还不是语言服务强国;第二,我国应加快建立语言服务学科,促进从语言服务大国到强国的转变;第三,高校应为建设语言服务强国培养更多合格的语言服务人才。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
20. 探索新文科背景下高校外语课程思政改革的路径——“新文科背景下高等院校外语课程思政与通识教育”专题学术论坛综述
撰稿人:邓世平
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (2): 111-115.  
摘要69)   HTML5)    PDF (5326KB)(90)    收藏
参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
21. 语言服务行业的本地化专业建设
崔启亮
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (1): 12-24.   DOI: 10.12002/j.bisu.316
摘要67)   HTML11)    PDF (7031KB)(89)    收藏

本地化融合了信息技术、翻译技能、项目管理与市场管理技术,是语言服务行业和语言服务专业的重要组成部分。欧美发达国家的高校早在20多年前就开设了语言服务的本地化专业。本文首先全面分析了欧美高校本地化专业教育的历史与现状,在此基础上阐释了我国高校本地化专业的培养目标、发展方向、课程设计和师资建设等核心问题,并对未来我国本地化专业的建设提出了具体建议。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
22. 英语程式语可学性的语言模因论解读
郝霞
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (2): 76-86.   DOI: 10.12002/j.bisu.329
摘要65)   HTML8)    PDF (1330KB)(99)    收藏

程式语在语言中大量存在,却是二语习得的难点,学习者很难选择和使用地道的程式语。现有研究从语音学、语用学、心理学等领域出发,涉及程式语习得过程中的语音特征、生成机制、认知方式等,但对于其社会文化属性以及产生与传播方式等问题缺乏探讨。本研究借助认识论中的语言模因论,尝试回答程式语学习过程中的语言传播问题,分析程式语作为语言模因的依据及强弱区别,并探讨程式语的社会语境化特点。研究最终指出,程式语具有可学性,其习得必须遵从语言传播的周期性规律,同时要充分考虑程式语的社会意义在学习过程中的作用。这一结论有助于加深我们对程式语习得方法的理解。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
23. 二语动机自我系统对动机调控策略及动机行为的影响研究
李昆
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (2): 87-100.   DOI: 10.12002/j.bisu.330
摘要65)   HTML11)    PDF (1266KB)(124)    收藏

本文通过对302名非英语专业大学生进行问卷调查,探究了二语动机自我系统对动机调控策略使用和对动机行为的影响。对数据的相关分析和多元回归分析结果表明,二语动机自我系统的3个层面均与动机调控策略及动机行为显著正相关,能有效预测各种动机调控策略的使用和动机行为。理想二语自我对8种动机调控策略和动机行为均有显著的预测力;应该二语自我对动机行为以及兴趣提升和意志控制没有显著的预测力;二语学习经历能有力预测各种动机调控策略使用和动机行为,且对动机行为及兴趣提升、掌握目标唤起、自我奖励、意志控制和自我效能提升5种策略都有最强的预测力。二语动机自我系统可以很好地解释学习者动机调控策略的使用和学习者的动机行为,教师应为学生创设良好的课堂环境,帮助学生构建和优化二语自我。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
24. 从通用英语到学术英语:教师改变的案例研究
韩佶颖, 张静, 赵艳琳
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (5): 118-131.   DOI: 10.12002/j.bisu.358
摘要65)   HTML2)    PDF (1839KB)(36)    收藏

当前,我国有相当一部分的大学英语教师正面临从通用英语教学向学术英语教学的课程转型。以此为背景,本研究采用多例个案的质性研究方法,从教学材料与活动、教学实践、教师心理3个维度分析了转型中大学英语教师改变的过程及原因。结果显示,从通用英语教学转型到学术英语教学,教师改变的过程具有多维度的特征。由于受到国家需求与课程要求、学生需求与反馈、教师认知与反思等多重因素的共同影响,教师在转型的过程中不断尝试新的教学方法,开展多样化的教学活动,持续探索并完善自己的教学实践,以适应新课程的教学要求,完成新课程设定的教学目标。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
25. 话语杂糅中的生死观建构——“生前契约”语类分析
孟玲, 赵芃
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (2): 35-49.   DOI: 10.12002/j.bisu.326
摘要64)   HTML11)    PDF (1702KB)(106)    收藏

本研究聚焦“生前契约”语类杂糅中的生死观建构,选取了“生前契约”合同和产品手册作为研究对象,语料分别采集于一家保险公司和一家民营殡葬公司,运用Swales的“语步—语跬”语类分析模式,分析其语类结构、话语特征以及其中体现出的生死观建构。研究发现,尽管所收集的“生前契约”在语跬上存在差异,但语类结构相似。“生前契约”以商业契约的形式确定生命终结后遗体料理的内容与形式,兼具商业与人文特征,在我国是一种新兴的生命话语语类,体现和建构了个人独立自主、死亡可规划可掌控的价值观。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
26. 老年人语篇阅读推理认知老化研究:回顾与展望
范琳, 孙莉, 王震
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (3): 116-133.   DOI: 10.12002/j.bisu.341
摘要64)   HTML12)    PDF (1648KB)(100)    收藏

近年来,随着全球人口老龄化问题日趋严重,语言认知老化研究已经成为研究者关注的热点。对老年人语言老化机制和神经基础的研究既可以揭示人类的语言发展过程和认知功能变化,还能够为语言认知功能老化的干预训练提供重要的支持。阅读理解是一个需要高级认知能力参与的复杂过程,推理产出对语篇意义理解起着至关重要的作用,为了建构连贯的语篇表征,读者需要进行推理加工。本文首先阐述了认知老化领域相关的理论模型和假说,回顾了老年人语篇阅读推理认知老化方面代表性的实证研究,并在此基础上分析了目前研究中存在的问题和争议,对未来的研究方向进行了展望,以期为研究者进行更为深入的相关研究提供借鉴,从而进一步丰富这一领域的研究内容。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
27. 英语中动句历史发展的内部机制及动因
冯爽, 尹洪山
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (5): 83-103.   DOI: 10.12002/j.bisu.356
摘要63)   HTML4)    PDF (1931KB)(41)    收藏

学界一直比较关注英语中动句的多视角共时研究,重点多集中在带副词修饰成分的类型上。迄今为止的共时研究还未能很好地界定中动句的核心特征并从句法上给出解释和论证。本文将多种类型的中动句纳入统一的研究范畴,考察该句式的起源和发展,并从导致其出现的内部机制和动因上探究其核心特征。结果显示,英语中动句的发展和很多印欧语系中动句并不是同一路径,反身代词在使用上的消退与中动句的起源并没有本质联系。英语中动句起源于作格句的重新分析,“will”的语义变化和情态动词的重新分析是导致其产生的两个决定性因素。本文将历时和共时研究相结合,对各个环节进行关联研究,提出情态性是中动句的核心特征,情态动词或者副词修饰成分在句法结构上起到确认和限制情态性特征的作用。另外,由于情态算子的确认方式发生改变,难易类副词在后期也出现在中动句中,并通过类推机制扩展到事件类副词等其他类型。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
28. 计算机辅助翻译软件的译后编辑功能探究
周兴华, 李懿洋
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (5): 52-65.   DOI: 10.12002/j.bisu.354
摘要62)   HTML7)    PDF (4060KB)(49)    收藏

国外译后编辑研究始于20世纪80年代中期,进入21世纪之后,我国研究者也开始关注译后编辑研究这一领域。然而,现有研究缺乏对主要翻译工作环境(即计算机辅助翻译软件)译后编辑功能的关注。本文以4款主流翻译软件为例,集中探讨了计算机辅助翻译软件的译后编辑功能。研究表明,从机器翻译应用、译后编辑操作和工作流程的角度来看,相较于之前国内外译后编辑研究中提到的其他工具,计算机辅助翻译软件更适合译后编辑工作,是译后编辑的量产工具。此外,人工智能新技术进一步提升了译后编辑的效率和人机交互体验。译后编辑研究和教学应更多探索翻译软件环境,并加大对译后编辑实践和需求的关注力度。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
29. 美国公共危机话语互动式元话语特征解析研究——以新型冠状病毒肺炎疫情期间的特朗普话语为例
王磊, 王文文
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (3): 91-102.   DOI: 10.12002/j.bisu.339
摘要62)   HTML15)    PDF (1823KB)(132)    收藏

本文以美国前任总统特朗普在新型冠状病毒肺炎(简称“新冠肺炎”)疫情期间白宫记者会上的发言为语料,运用语料库分析软件LancsBox 4.5对特朗普新冠肺炎疫情话语中的互动式元话语进行定性和定量分析,总结其元话语特征,并据此对当前美国公共危机话语互动式元话语特征进行解析。研究发现,特朗普的新冠肺炎疫情话语利用危机建构人际互动资源,通过频繁运用自我提及语对个人形象进行自我建构,结合运用态度标记语、强调语、模糊限制语、参与标记语来表达个人政治主张以提高民众接受度,将竞选连任视为优先于公共卫生危机的目标。由此可见,美国公共卫生危机的互动式元话语特征体现了非公共卫生因素导致的危机话语对事实的扭曲,不但未能真正解释公共卫生危机的原因和解决方案,反而加重了公共卫生危机。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
30. 边缘话语框架下《老炮儿》反语言的文化翻译
杨维忠, 丁建新
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (4): 85-100.   DOI: 10.12002/j.bisu.348
摘要62)   HTML67)    PDF (1703KB)(108)    收藏

本批评话语研究采用语料库驱动的方法对电影中的反语言现象进行分析。反语言是一种比较极端的社会方言变体,它在语音、词汇语法和语义 3 个层面表现出某些特殊的形式。2015年上映的《老炮儿》是一部家庭和兄弟情谊交织在一起的电影,本研究采集该电影的字幕作为研究边缘话语与文化翻译的社会语料。多数学者从文化翻译的角度来分析这部电影,以展示目标语(即英语)观众如何通过翻译来理解北京方言(源语文化),而对于影片反语言的文化翻译研究则较为罕见。本文通过分析称呼、情节和话语的边缘性,讨论了《老炮儿》字幕中反语言翻译的文化边缘性:对人物的称呼体现的是边缘群体身份的话语符号;情节上体现出多声部复调;在话语方面,有攻击性与无攻击性的反语言选择传递了不同的文化语韵。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
31. “生前契约”消费之多声对话——北京6位老年签约者访谈分析
高一虹, 徐继菊
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (2): 15-20.   DOI: 10.12002/j.bisu.325
摘要56)   HTML10)    PDF (1543KB)(105)    收藏

“生前契约”是关于殡仪服务的商业契约,可供当事人通过购买殡仪服务提前计划身后事,在我国属于死亡话语新语类。本研究考察作为话语实践的“生前契约”消费,揭示签约者访谈中的多声互动和身份定位。我们在北京某养老院访谈了已签约的6位老人,了解其签约考量和过程。语料分析借鉴叙事定位理论和评价理论的介入系统。结果发现,在是否谈论死亡和提前计划丧事、亲情联结与个人独立、生命长度与质量、形式繁简等主题上,有多种声音的张力;在多声互动中,签约者建构了“我的丧事我做主”的独立规划者身份定位,但也有面对现实的无奈。研究尝试概括了身份定位的“PART”模式。生前规划身后事的观念及其商业契约形式在尊重个人权利的同时,也对亲情传递、文化传承提出了新的挑战。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
32. 批评隐喻分析视阈下外交话语与国家身份构建——以中国国家领导人在2007—2018年夏季达沃斯论坛开幕式上的致辞为例
范武邱, 邹付容
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (3): 60-72.   DOI: 10.12002/j.bisu.337
摘要54)   HTML16)    PDF (1854KB)(231)    收藏

在经济全球化与逆全球化博弈的过程中,经济外交的重要性日益凸显,而外交话语作为外交活动的重要实现工具,具有极高的研究价值。因此,本文对中国国家领导人在2007—2018年夏季达沃斯论坛开幕式致辞中的隐喻类别、使用频次进行了量化研究,旨在探究我国国家领导人对国家身份的构建情况。为此,研究者收集了这些致辞,自建成51 767字的小型语料库,识别统计致辞中的隐喻使用情况,并对典型例证作定性分析。研究发现,在这些致辞中,建筑、旅程及拟人3类高频主导隐喻的使用帮助中国构建起建设者、旅行者和成长者的国家身份,彰显了中国经济的建设性、进取性和发展性特征。此外,与第一阶段(2007—2012)相比,中国国家领导人在第二阶段(2013—2018)的开幕致辞中使用的隐喻种类和频次均有显著增加,并且出现了中国特色隐喻,话语修辞潜能不断增强。这表明我国在外交话语中发出了更加响亮的中国声音,展现出中国日益增强的文化自信,更好地型塑了我国在国际社会中的国家形象。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
33. 图书翻译项目驱动的译后编辑能力培养模式研究
肖志清
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (5): 38-51.   DOI: 10.12002/j.bisu.353
摘要53)   HTML4)    PDF (2180KB)(35)    收藏

在人工智能时代,神经机器翻译技术的迅猛发展对语言服务行业和翻译教育领域产生了巨大影响,学生译者译后编辑能力的培养成为翻译教育的重要内容。面对语言服务市场巨大的人才需求和译后编辑人才供应严重不足之间的矛盾,如何创新培养模式,以培养出符合市场需求的译后编辑人才,是翻译教育亟需解决的问题。本文探索了以图书翻译项目为驱动、基于“计算机辅助翻译+机器翻译+译后编辑”(CAT+MT+PE)的师生协同翻译译后编辑能力培养的新模式,对该模式的内涵、教学设计、实施步骤及培养效果进行了论述。同时,针对该模式在图书翻译资源、译前培训成本、翻译生产平台、项目管理风险等方面可能存在的问题,提出了相应的对策和建议,以期为国内各院校的MTI人才培养提供借鉴和参考。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
34. 汤姆诙谐句的形义表征
刘宇红
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (3): 49-59.   DOI: 10.12002/j.bisu.336
摘要51)   HTML16)    PDF (1854KB)(95)    收藏

汤姆诙谐句是英语中一种类似于汉语歇后语的文字游戏,它利用副词与陈述句之间的双关关系产生一种幽默的效果。在对汤姆诙谐句进行解读的过程中,本文发现经过5个步骤的形义推导,基准词可以与两种语义连通,一种是其字面意义,另一种是其非字面意义,表征为“一形两义”结构(即双关)。形义关系的多维性增加了“一形两义”结构的能产性。通过对基准词进行谐形、谐音、谐义的单一或组合形式的操作,可以产生形义表征的单个或多个中介词。其中,多个中介词的线性组合和水平组合构成复杂的形义关系。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
35. 非文本目的对诗歌翻译的影响研究——以《诗经》的两个英译本为例
陈科芳, 朱伊怡
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (2): 50-63.   DOI: 10.12002/j.bisu.327
摘要51)   HTML9)    PDF (1376KB)(103)    收藏

目前,学界对诗歌翻译的研究主要集中于文本层面,从非文本层面出发的诗歌翻译研究较少。由于诗歌语言的简洁性和艺术性,译者在翻译时需要进行一定程度的再创造,在此过程中非文本目的会对译文文本产生较大影响。本文从曹明伦教授提出的非文本目的角度出发,以理雅各和许渊冲的两个《诗经》英译本为对象,通过译本对比分析研究非文本目的对诗歌翻译产生的影响。研究发现,译者在解读诗歌原文和输出译文的过程中,往往将文本之外的目的——政治、文化、宗教等元素融入译文中,从而对诗歌的译文产生影响。本文从非文本层面的非文本目的视角展开讨论,以期对非文本目的这一术语进行更为严谨的界定,进一步丰富非文本层面的诗歌翻译研究。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
36. 话语功能与相关语法形式研究的历史脉络
邱德君, 陈前瑞
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (1): 80-95.   DOI: 10.12002/j.bisu.321
摘要50)   HTML9)    PDF (9613KB)(109)    收藏

以20世纪90年代为界,话语功能和相关语法形式的研究可以分为两个阶段。通过对以往研究的回顾和分析,本文梳理出了相关理论问题的历史脉络:(1)话语功能的核心概念从前景和背景过渡到事件主线和非事件主线,比较概念的意识更加清晰;(2)学界逐步意识到话语功能的二分或多分并非导致循环论证的根本原因;(3)研究者逐步认识到话语功能与语法形式之间并非一一对应,它们的关系具有多样性;(4)对于话语功能与小句地位的关系,研究者从决定论转向非决定论,逐渐发现分布在从属小句和首位小句的事件并不限于表达背景信息,因此小句地位不能直接决定话语功能。回顾以往研究,我们应该认识到,加强汉语话语功能与语法形式对应关系的历时演变研究具有重要意义。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
37. 新时代涉外法律人才培养路径探究
王新博, 董昊衢
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (1): 37-49.   DOI: 10.12002/j.bisu.318
摘要46)   HTML10)    PDF (6369KB)(97)    收藏

涉外法律服务任务的性质决定了涉外法律人才是“双科二位一体”型人才,即“精外语(主要是英语)、通专业”的复合交叉(交融)型人才,娴熟的法律和英语应用能力是其基础内核特征。本文认为,高校涉外法律人才培养在本科阶段应以“法律英语”为切入点,从夯实根基入手。针对通法型、涉法型、护法型等不同规格的涉外法律人才,应以法律英语教学为核心,实行专业错位培养、“双学位”合力培养、微专业培养等多种人才培养路径,探索构建多层次涉外法律人才培养机制。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
38. 多维语境顺应与法律文本翻译
钟玲俐, 张法连
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (1): 50-66.   DOI: 10.12002/j.bisu.319
摘要45)   HTML11)    PDF (9950KB)(103)    收藏

法律文本翻译是一种极其复杂的跨语言、跨文化、跨法系的交际活动,此过程始终贯穿着参与者对社会、文化、认知等因素的选择、顺应与互动。本研究在综观前人语境理论研究的基础上,提出了法律文本翻译的多维语境顺应论,并较为详细地探讨了该理论框架在法律文本翻译中的具体运用。多维语境顺应论认为,法律文本翻译的成败在很大程度上取决于文化全球化背景下译者的适应性选择。译者必须能动地顺应语言语境、文化语境以及语言使用者、物理世界、心理世界和社交世界等和语言选择相关的全部要素,在动态的翻译过程中选择最佳的译入语,才能有效地再现原文的语义内涵和法律文化信息,实现原文和译文在语言功能和法律功能上的双重对等。本研究表明,多维语境顺应论为法律文本的翻译研究提供了一个较为完整的理论框架,同时对法律文本翻译质量评估及翻译实践同样具有一定的指导意义。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
39. 顺应论视角下立法文本汉英翻译策略探究——以《中华人民共和国侵权责任法》北大法宝英译本为例
胡朝丽, 刘治妤
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (1): 67-79.   DOI: 10.12002/j.bisu.320
摘要42)   HTML9)    PDF (7660KB)(100)    收藏

立法文本为人们设定了社会行为标准,同时也规定了判定违法行为的依据。作为众多法律文本中的规范性文本,立法文本具有显著的社会规范功能。立法文本中的语言属于严密的法律语言体系,具有很强的专业性、正式性、规范性、逻辑性和严谨性。在众多法律文本的翻译中,立法文本的翻译具有普遍的学术研究价值。 本文以顺应论及顺应论翻译观为理论指导,选取与公民权益息息相关并具有较高学术参考价值的《中华人民共和国侵权责任法》北大法宝英译本为语料,通过例证分析与翻译批评的方法,在顺应论翻译观的理论指导下,探讨立法文本汉英翻译“形式顺应意义”“局部顺应整体”“选择顺应意图”三大顺应性策略在翻译过程中的具体适用,以期为法律文本尤其是立法文本的翻译提供些许借鉴。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
40. 加的夫语法的发展历程及研究范式
向大军
北京第二外国语学院学报    2021, 43 (1): 96-109.   DOI: 10.12002/j.bisu.322
摘要42)   HTML7)    PDF (8309KB)(81)    收藏

加的夫语法是系统功能语言学的一种重要模式。近年来,越来越多的国内外学者开始关注加的夫语法及其应用研究。在对相关文献进行仔细研读的基础上,本文尝试对加的夫语法的发展历程及研究范式作系统的梳理。研究发现:(1)加的夫语法的发展历程可分为3个主要阶段——萌芽阶段、形成阶段和成熟阶段;(2)加的夫语法的研究范式主要体现在以下3个方面:意义与形式的双向性、个体认知与社会互动的融合性以及理论生成与语篇描写的统一性。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价