Loading...
2021年, 第4期 刊出日期:2021-08-30 上一期   
名家论坛
学科变异视角下文学与语言学期刊论文英文摘要的多维度分析
赵永青, 刘璐达, 邓耀臣
北京第二外国语学院学报. 2021 (4): 3-18.   DOI: 10.12002/j.bisu.342
摘要( )   HTML( )     PDF(1741KB)( )

摘要一直是学术话语研究关注的热点。然而,以往研究很少涉及文学类论文摘要的文体特征及其语言实现方式。通过采用基于语料库的多维度分析方法,本文对600篇文学类和实证类语言学期刊论文英文摘要(各300篇)的文体特征差异进行了对比分析。研究发现,与实证类语言学论文摘要相比,文学类论文摘要在叙述性、指称明晰程度、劝说性和抽象性4个维度上都呈现出分值偏低的趋势。具体到语言实现方式上,文学类论文摘要倾向于使用一般现在时、定语形容词、时间状语和必要情态动词;实证类语言学论文摘要则更青睐一般过去时、各类被动结构、名词化、连词和WH关系从句。这些差异反映了两类学科学术话语实践方式的不同,这一研究发现对学术英语写作教学与研究有一定的启示。

外语教学研究(新时代外语教学研究专栏 主持人:王雪梅)
我国外语教学研究的热点、前沿及演进——基于中国知网学术期刊文献的共词可视化分析
马蓉, 刘玉飞
北京第二外国语学院学报. 2021 (4): 19-32.   DOI: 10.12002/j.bisu.343
摘要( )   HTML( )     PDF(3386KB)( )

本文基于中国知网(CNKI)全文数据库1979—2019年间收录的13种外语类期刊,运用CiteSpace软件绘制我国外语教学研究领域的科学知识图谱,分析该领域自改革开放以来的研究热点、前沿及演进。研究发现:我国外语教学研究的主场域是大学英语教学,相关理论研究侧重教学模式和自主学习,实证研究主要涉及二语习得、学习策略、学术英语、英语写作等方面;研究前沿为学习者、自主学习、教师发展、学术英语、翻转课堂等;大学英语教学领域中的研究重点由通用英语逐渐转向学术英语;研究演进最显著的变化是以教师教授为中心转向以学生自主学习为中心。本文指出,学界应加强中国特色外语教学理论及应用研究,同时推动英语专业教学改革研究和非通用语种教学研究,使我国的外语教学能全面服务于国家“走出去”政策和“一带一路”倡议。

生态话语分析路径:大学英语教学中的生态素养教育探究
刘姝昕
北京第二外国语学院学报. 2021 (4): 33-44.   DOI: 10.12002/j.bisu.344
摘要( )   HTML( )     PDF(1751KB)( )

生态兴则文明兴,生态衰则文明衰。生态素养不是与生俱来的,而是在后天的教育环境中不断积累和发展的,高等学校应担负起培养大学生生态素养的大任。本文在生态语言学视域下,讨论以生态话语分析路径的大学英语教学实现大学生生态素养教育的可行性。研究发现,绿色语法研究是对语言中的非生态因素进行批评重构的过程,可以使学生清楚地认识生态事物关系;生态隐喻研究是发掘新时代隐喻的过程,可以唤醒学生的生态意识;和谐话语分析研究是引导学生获得生态体验的过程,可以帮助学生树立正确的生态观。研究结果表明,生态话语分析路径的大学英语教学以语言为出发点,关注语言如何影响和处理生态环境问题,可以帮助学生认清生态事物关系、唤醒生态意识,引导其树立生态观,是阶段性推行高校生态素养教育的可行途径之一。

语言战略研究
我国外语战略建设:现状与展望
徐英
北京第二外国语学院学报. 2021 (4): 45-57.   DOI: 10.12002/j.bisu.345
摘要( )   HTML( )     PDF(1662KB)( )

“9·11”事件后,外语战略对国家安全的重要性得到了广泛关注,不仅媒体用前所未有的篇幅和力度加以报道,各国政府也普遍开始重视这一问题。在国际安全局势复杂多变的今天,为满足国家安全和发展的需要,我国外语战略的制定势在必行。本文首先从历史经验和教训、国家安全需求和我国外语能力现状的角度探讨了我国外语战略建设的必要性,随后考察了近年来我国在外语战略研究和外语战略建设方面作出的有益尝试,最后指出未来我国可以从国家战略的角度考虑外语战略的制定。

语言学研究
美国总统就职演讲中同一叙事研究
杨家勤, 刘丹丹
北京第二外国语学院学报. 2021 (4): 58-71.   DOI: 10.12002/j.bisu.346
摘要( )   HTML( )     PDF(1752KB)( )

为修补因竞选而激化的党派分歧,争取各方对自己执政的支持与合作,美国当选总统在就职演讲中常借助叙事来建构与受众的同一。本文借助伯克的同一修辞理论,采用数据统计和文本分析等研究方法,对美国总统就职演讲中的同一叙事进行了研究。研究结果表明,历史渊源、国父、情景、美国梦及价值观等话题均是新总统实现与受众同一的重要手段。在讲述历史成就、英雄事迹、种族故事以及其他能够体现人类社会共同价值观的事件时,美国总统往往设法把自己和所有美国人共同归于国父后裔,把自己比作历史上带领人们走出困境的伟大领袖,把受众比作历史上为国家奋斗的英雄人物,把当时的社会情景与历史上的相似情景进行比照。本研究尝试将叙事、修辞和演讲话语分析有机结合在一起,希望有助于拓宽叙事、修辞等研究视域。

翻译研究
论儿童文学翻译中语用显化的风格等效原则
徐德荣, 孙明双
北京第二外国语学院学报. 2021 (4): 72-84.   DOI: 10.12002/j.bisu.347
摘要( )   HTML( )     PDF(1593KB)( )

在儿童文学翻译实践中,语用显化的运用存在缺乏与过度两种倾向,对原文风格的再造产生了不容忽视的负面影响。本文在对语用显化与风格再造之间关系进行分析的基础上,提出儿童文学翻译中语用显化的风格等效原则,即译者应充分把握原文语境中所包含的语用预设,通过强调或明示隐含信息来弥补目标读者可能存在的文化空缺与认知空缺,同时避免破坏原文中暗喻、悬念等文学创作机制,以再造原文中思维、情感和审美风格特质的预期效果,从而实现译作的风格等效。在儿童文学翻译中,如果译者能够在运用语用显化时遵循风格等效原则,将有利于在译作中再造原文风格,在提高译文可读性的同时也能够给读者留下思考、感受与审美的空间,对提高儿童文学翻译质量有一定的借鉴意义。

边缘话语框架下《老炮儿》反语言的文化翻译
杨维忠, 丁建新
北京第二外国语学院学报. 2021 (4): 85-100.   DOI: 10.12002/j.bisu.348
摘要( )   HTML( )     PDF(1703KB)( )

本批评话语研究采用语料库驱动的方法对电影中的反语言现象进行分析。反语言是一种比较极端的社会方言变体,它在语音、词汇语法和语义 3 个层面表现出某些特殊的形式。2015年上映的《老炮儿》是一部家庭和兄弟情谊交织在一起的电影,本研究采集该电影的字幕作为研究边缘话语与文化翻译的社会语料。多数学者从文化翻译的角度来分析这部电影,以展示目标语(即英语)观众如何通过翻译来理解北京方言(源语文化),而对于影片反语言的文化翻译研究则较为罕见。本文通过分析称呼、情节和话语的边缘性,讨论了《老炮儿》字幕中反语言翻译的文化边缘性:对人物的称呼体现的是边缘群体身份的话语符号;情节上体现出多声部复调;在话语方面,有攻击性与无攻击性的反语言选择传递了不同的文化语韵。

学术前沿与动态
语言景观学的理论框架和研究方法
姚晓芳
北京第二外国语学院学报. 2021 (4): 101-115.   DOI: 10.12002/j.bisu.349
摘要( )   HTML( )     PDF(1605KB)( )

语言景观学关注公共空间中的多语及多模态沟通现象,旨在揭示公共标识牌背后的意识形态和身份认同等社会语言学课题。从语族活力和定量分布法,到都市语言学和民族志方法,当前国际语言景观研究已日趋深入,呈现出跨学科的发展态势。本文综合分析了语言景观的定义范围,梳理了语言景观研究的理论框架和研究方法,为国内的语言景观研究提供了新的分析维度,有助于我国学者从对标识牌语言的简单统计分类过渡到对语言景观构成深层次原因的探究。

近20年国际法庭口译研究回顾:兼论中国法庭口译研究的发展方向
朱珠, 张威
北京第二外国语学院学报. 2021 (4): 116-125.   DOI: 10.12002/j.bisu.350
摘要( )   HTML( )     PDF(1654KB)( )

法庭口译是口译研究、法律研究、社会学等领域关注的焦点话题。本文梳理了国际法庭口译研究相关文献的核心议题、阐释视角和方法策略,分析了我国法庭口译研究的现状和问题,着重研判了我国法庭口译的发展方向,旨在探索适合我国法庭口译研究的发展路径。研究认为,未来我国法庭口译研究,在理论层面,应拓展研究疆域,改进研究方法;在实践层面,应充分考虑法庭口译研究对法庭口译教学工作、译员职业能力、法庭口译行业以及法治体系建设的实际指导作用。

More>>   
More>>   
More>>