, Volume 45 Issue 4 Previous Issue   
Questions Concerning Translator Behavior Criticism and Its Applications: Answers to the Researchers (I)
Zhou Lingshun
Journal of Beijing International Studies University, 2023, 45(4): 6-23.   https://doi.org/10.12002/j.bisu.462
Abstract( )   HTML( )     PDF(1859KB)( )

In this paper, the author, as the initiator of the theory of Translator Behavior Criticism, answers researchers’ questions concerning the possible origins, causes, and the applications of the theory. For its applications, the author specifically takes the analytic hierarchy process to be the method in order to get the theory improved and the studies strengthened through theory carding, doubts clearing and collaborative learning.

A Study of the Behaviors of a Group of Chinese Translators of Burns’ Poems
Li Zhengshuan, Zhang Dan
Journal of Beijing International Studies University, 2023, 45(4): 24-36.   https://doi.org/10.12002/j.bisu.463
Abstract( )   HTML( )     PDF(1865KB)( )

Burns was one of the earliest foreign poets to be introduced to China. His poems have been disseminated for a long time and have been studied extensively, which indicates that his poems are of tremendous literary value and have great research potential. From the perspective of Translator Behavior Criticism, this paper studies the translator behaviors of four translators, namely Yuan Shuipai, Yuan Kejia, Wang Zuoliang and Li Zhengshuan, from the two aspects of extra-translation and intra-translation to analyze their translator behaviors as influenced by the historical context, translation principles, and literary positions, as well as their behaviors when they convey the original meaning, rhythm, and style. The aim is to provide new contributions to the study of Burns’ poetry and to research on translator behaviors.

The Concept, Question and Methodology of Socio-Cognitive Translation Studies: A New Approach to the Research of Translator’s Behavior
Hu Xianyao
Journal of Beijing International Studies University, 2023, 45(4): 37-50.   https://doi.org/10.12002/j.bisu.464
Abstract( )   HTML( )     PDF(2496KB)( )

Starting from the divergence and convergence of the current linguistic, socio-cultural, and cognitive paradigms of Translation Studies and drawing on the research of Social Cognition, this article introduces the concept, question and methodology of Socio-cognitive Translation Studies. It is proposed that translation be viewed as social cognition, that is, an interlingual operation shaped by the translator’s perception, interpretation, and conceptualization of the social world. Facilitated by the conceptual tools, theoretical and methodological models of Social Cognition, this combinatory approach may help to reach a more inclusive and coherent account for the ontology and methodology of Translation Studies, to raise some new questions meaningful both theoretically and practically, and to shed some new light on the research of the translator’s behavior.

A Study of the Translator Behavior of the Self-Translator Group in China
Teng Mei, Yang Junyi
Journal of Beijing International Studies University, 2023, 45(4): 51-65.   https://doi.org/10.12002/j.bisu.465
Abstract( )   HTML( )     PDF(1708KB)( )

Guided by Translator Behavior Criticism theory, this paper presents a descriptive study of the group of domestic self-translators. From the extra-translational perspective, this self-translator group, due to their dual identities as authors and translators, have three main motivations for self-translation, which are to expand their own readership and to enhance their literary influence, to self-translate due to ideological reasons, and to translate for research purposes. Moreover, translator literacy places greater emphasis on bilingual writing skills. From the intra-translational perspective, the self-translator group has focused mainly on “truth-seeking” in meaning on the micro level and the “utility-attaining” function on the macro level, and attempted to strike a balance between “truth-seeking” and “utility-attaining”. This study proposes a cooperative translation mode of “Self-translation + Others Post-editing” to provide a more appropriate and effective self-translation mode for Chinese literature.

A Corpus-Based Study of the Translator Shih-I Hsuing’s English Translations of Chinese Dramas
Ma Qing
Journal of Beijing International Studies University, 2023, 45(4): 66-80.   https://doi.org/10.12002/j.bisu.466
Abstract( )   HTML( )     PDF(1884KB)( )

Shih-I Hsuing was the first drama translator to have introduced Chinese Peking Opera to the West. However, Chinese scholars have paid little attention to his translations or translator’s style. Focusing on Shih-I Hsuing’s English translations of Lady Precious Stream and The Romance of the Western Chamber, this study explores his translator’s style using a self-built corpus. It has revealed that Shih-I Hsuing had a consistent translation style featuring limited lexical diversity, low information load, and high readability and intelligibility. However, due to the differences in the translation purposes and strategies, Lady Precious Stream is more suitable for performance in terms of orality, language dynamism and dialogue fluency. Translators should strive to balance the literary and theatrical aspects to ensure positive reception of their works.

The Layered Consciousness and Product Orientation for International Chinese Education
Cui Xiliang
Journal of Beijing International Studies University, 2023, 45(4): 81-91.   https://doi.org/10.12002/j.bisu.467
Abstract( )   HTML( )     PDF(1522KB)( )

Two concepts are important in International Chinese Education: The layered consciousness and product orientation. International Chinese Education is a national and ethnic undertaking for the country, an emerging and interdisciplinary subject for universities, a career and a profession for practitioners, an interdisciplinary major for learners, and a language service for society. The author presumes that different layer should pursuit different goals, bear different responsibilities and focus on different issues in International Chinese Education. As for language service, product orientation is crucial for International Chinese Education.

On Interactional Linguistics: A Response to Zheng Juanman
Yu Guodong
Journal of Beijing International Studies University, 2023, 45(4): 92-106.   https://doi.org/10.12002/j.bisu.468
Abstract( )   HTML( )     PDF(1841KB)( )

Interactional linguistics (IL), a research methodology in linguistics, has attracted a significant amount of attention in China in recent years. As a conversation analysis (CA)-informed research methodology, IL is closely aligned with and is directly related to CA. This paper first introduces the theoretical foundations, the research objectives, and the research procedures in IL, and then takes On the Functions of Compromising Response via Haoba — Towards an Interactional Linguistic Approach by Zheng Juanman (2018) as an example to reveal some of the problems in Zheng’s research so as to highlight the necessity of adopting correct ways to conduct empirical research based on the IL framework. We hope that our fellow researchers will strictly adhere to the principles of IL, master the correct research methods of IL, and conduct objective, scientific and convincing IL empirical research.

Dynamic Parsing of Conversational Dialogues in Mandarin Chinese: A Case Analysis of Repair
Yu Yue, Wu Yicheng
Journal of Beijing International Studies University, 2023, 45(4): 107-119.   https://doi.org/10.12002/j.bisu.469
Abstract( )   HTML( )     PDF(2400KB)( )

Conversation, as the basic form of “language use”, has posed considerable challenges for formal linguistic studies, as well as for natural language processing. Due to its interactivity, dynamicality, and context dependency, there is still little operation mechanism research concerning the formal characterization of the dynamic parsing process of conversation. Within the framework of dynamic syntax that defines representations of content and of context both dynamically and structurally, this study attempts to provide a parsing-based account of conversational dialogues in Mandarin illustrated by the dynamic parsing process of conversational repair examples. It is concluded that natural language conversation can be accounted for adequately by placing a high premium on context and on the interaction among structural, lexical, and pragmatic information.

A Study of Chinese Cultural Aphasia Based on Semantic Wave Theory and Attitude Resources — Taking the Discourse Analysis of Confucianism in the American Textbook World History as an Example
Liang Liwen, Wang Xuemei
Journal of Beijing International Studies University, 2023, 45(4): 120-133.   https://doi.org/10.12002/j.bisu.470
Abstract( )   HTML( )     PDF(1770KB)( )

In this paper, the globalized social and cultural context is adopted as a bridge, semantic wave theory and attitude resources are integrated, and statistical descriptions are combined with qualitative analyses to provide a discourse analysis of Confucianism in World History, a widely used secondary school history textbook in the United States. The results revealed that, the Confucian knowledge system is integrated into Western culture via abstraction and simplification. Furthermore, the Confucian value system is integrated into Western value systems through the attitudinal evaluation of the textbook discourse, eventually causing it to lose its individual voice.

Conversation Analysis of Chinese Based on Dialogic Syntax
Wang Deliang
Journal of Beijing International Studies University, 2023, 45(4): 134-148.   https://doi.org/10.12002/j.bisu.471
Abstract( )   HTML( )     PDF(1850KB)( )

The majority of the previous studies of Chinese conversation analysis have been conducted from the perspectives of sociology, ethnography, or pragmatics. In recent years, a new trend has appeared in the field of dialogue research, namely Dialogue Syntax, which attempts to study dialogue from the perspective of cognitive functionalism. Based on the framework of Dialogic Syntax, the present paper investigates Chinese conversations and analyzes the parallelism, resonance, reproduction, diagraphs, selection, analogy, and contrast in real dialogues carefully and in depth. This analysis has obvious advantages over previous analyses, as the characteristics of Chinese dialogic structure can be better understood and the linguistic, cognitive, functional, pragmatic, and interactional processes can be clarified more appropriately.

10 articles