Highlights

Please wait a minute...
For Selected: Toggle Thumbnails
Transknowletology: Research Objects, Interdisciplinarity, and Theoretical Construction
Cai Jigang
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (4): 1-12.   DOI: 10.12002/j.bisu.593
Abstract35)   HTML3)    PDF(pc) (1806KB)(26)       Save

Any new academic theory or new discipline must have a new research object and a new theoretical system. The paper argues that transknowletology performs the same function as translatology, both of which aim to study the translation of knowledge. The processing and translation of knowledge has always been carried out according to different disciplines, fields, and genres. The goal of transforming local knowledge into global knowledge through translation is to enable target-language readers to have the same understanding and perception of the translated text as source-language readers do of the original text. Therefore, it is necessary to process the original knowledge by selecting appropriate linguistic forms, rhetorical devices, and discourse modes based on the specific communication methods and audiences of the different disciplines to which the knowledge belongs, rather than interpreting or reflecting on the knowledge. This study suggests that for transknowletology to achieve breakthroughs, it must draw on perspectives from international communication studies, systemic functional linguistics, and language for specific purposes (LSP) theory to provide a theoretical basis for the processing or translation of disciplinary knowledge.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
Major Trends in Contemporary Translation Studies in China: Review and Reflection Based on Citation Analysis of 21 Core Journals
Zhang Kaizhi, Fu Jingmin
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (4): 119-135.   DOI: 10.12002/j.bisu.601
Abstract18)   HTML1)    PDF(pc) (1843KB)(31)       Save

Citation data currently serve as the most reliable indicator of scholarly impact. By performing a citation analysis on highly cited literature from 21 core journals, this study delineates the landscape and developmental features of contemporary translation studies in China. The findings reveal that traditional domains, such as culture, strategy, literature, interpretation, and teaching, form the core research areas of the field. However, significant new hotspots have also emerged, including the construction of indigenous theories, the integration of translation technology, and the service of national strategies. Theoretical research demonstrates a shift away from a primary reliance on Western theories towards a dynamic dialogue between Chinese and Western perspectives, as well as the rise of local theories, with frameworks such as Ecological Translatology gaining substantial influence. The study identifies several challenges, including a lack of original topics within popular fields, a dearth of focused perspectives, and a discernible gap in international scholarship, particularly with respect to audiovisual translation. These findings offer a systematic framework for understanding the discipline’s trajectory and charting future research directions.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
International Communication Ability in the Era of AI and the Construction of Multimodal Interpreting
Kang Zhifeng
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (4): 13-24.   DOI: 10.12002/j.bisu.594
Abstract25)   HTML2)    PDF(pc) (1815KB)(20)       Save

China’s economic growth and improved international status have created an urgent need for high-level international communication capabilities to support national development in the era of AI. The objective of enhancing China’s capabilities in this regard is to cultivate high-level talents who possess a “5+5” set of skills: the five mindsets of “global vision, national standpoint, political acumen, economic thinking, and cultural inclusiveness”, and the five communication abilities of live broadcasting, resource integration, current affairs collection and editing, and translation and interpreting from a foreign language into Chinese and vice versa. To help cultivate international communication talents in the era of AI and put China’s interpreting talents at the center of the international stage, we have constructed the discipline of multimodal interpreting (MI). This research is grounded in the theory of Marxist materialism, General Secretary Xi Jinping’s important thought on international communication, and the theories of interpreting communication studies (ICS) and communication interpreting studies (CIS). Beginning with the practice of interpreting, it reviews the evolution of interpreting studies and proposes a new perspective on the construction of the MI discipline, which integrates “practice-teaching-research” (PTR) with the aim of achieving improved interpreting practice, teaching, and research. This paper not only emphasizes the importance of interpreting practice and teaching but also enriches the theoretical connotations of interpreting studies, ICS, CIS, and embodied-cognitive interpreting studies, expands interpreting research ideas, and enhances international communication capabilities in the era of AI.

Reference | Related Articles | Metrics
Supranational Translation Program: A Conceptual Framework
Gao Yuxia, Ren Dongsheng
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (4): 37-50.   DOI: 10.12002/j.bisu.596
Abstract25)   HTML2)    PDF(pc) (1807KB)(20)       Save

Supranational communities have assumed an increasingly pivotal role on the global stage, intertwining its activities with the shared future for humanity. Translation at this level functions as operational mechanism for such communities and warrant greater scholarly attention. This form of governance-oriented translation initiated by supranational communities to safeguard their interests, achieve their goals, and promote their values, is conceptualized as the “supranational translation program”. Endowed with the attributes of supranationality, supranational interests, and translanguages, the supranational translation program is an indispensable avenue for internal self-governance as well as engagement in regional and global governance. In the context of building a global community with shared future, a systematic exploration of the supranational translation program’s conceptual framework, technical implementation and supervision mechanisms can provide theoretical support for supranational communities’ translation initiatives and facilitate China’s deeper participation in global governance.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
Transforming Foreign Language Education and Changing Perspectives on Language Based on “Fostering Virtue Through Education”
Shang Xin, Zhang Caidi
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (4): 84-98.   DOI: 10.12002/j.bisu.599
Abstract20)   HTML1)    PDF(pc) (1882KB)(24)       Save

By addressing the problem of cultural identity imbalance caused by deviations in language outlook, this paper aims to inform the implementation of the core task of “fostering virtue through education” in China’s new era of foreign language education. It systematically explores how foreign language education shifts from the perception of “language as a tool” to a “linguistic worldview” by way of transformation logic and various implementation paths. This paper proposes five practical dimensions for the transformation of foreign language education: cultivating the competence of foreign language teachers, reforming talent cultivation models, reforming curriculum systems, selecting teaching materials, and integrating foreign language education development across primary, secondary, and tertiary levels. Foreign language education does not deny the “instrumental nature of language”; instead, it injects the “soul of worldview” into the “tool theory”, unifying “language skill cultivation” with the shaping of values. The ultimate goal is to cultivate students who are “double-excellent”: possessing foreign language talent alongside both a sense of national identity and an international perspective.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
Reconstruction of the Humanistic View and Pathways of Foreign Language Education Reform: A Study on the Construction of a “Spirit of Scientific Culture” Curriculum Chain
Chen Wei
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (4): 99-118.   DOI: 10.12002/j.bisu.600
Abstract19)   HTML5)    PDF(pc) (1415KB)(29)       Save

The current internal and external environment of foreign language education in China provides a prior reason for constructing a curriculum chain based on the “Spirit of Scientific Culture”. The core of this initiative lies in reconstructing the humanistic perspective and integrating the humanistic and scientific spirits, thereby establishing a transformative paradigm for foreign language education reform in China. This paradigm focuses on exploring and critically examining the spirit of scientific culture, alongside the writing, translation, and dissemination of related stories. Its primary goal is to cultivate students’ humanistic qualities and innovative thinking, empowering them to actively write about and articulate China through foreign languages. On one hand, it aims to achieve the objective of “cultivating students through moral education” by guiding them to develop rational thinking and sound values. On the other hand, it seeks to enhance students’ language proficiency and rhetorical skills by encouraging them to creatively transform vivid materials into compelling literary works. Through this process, students will acquire a deep understanding of the cultural codes and mechanisms underlying the use of both Chinese and foreign languages, ultimately enabling them to significantly improve their cross-cultural communication abilities.

Reference | Related Articles | Metrics
Research on the Sustainable Development of Eco-Translatology: Prologue to the Sequel Eco-Translatology: Translation Dao and Translation Art
Hu Gengshen
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (3): 1-16.   DOI: 10.12002/j.bisu.583
Abstract386)   HTML25)    PDF(pc) (2366KB)(415)       Save

In recent years, Eco-Translatology, an interdisciplinary paradigm that integrates ecological wisdom and translation studies, has experienced remarkable advances in both theory and practice. As the prologue to the sequel Eco-Translatology: Translation Dao and Translation Art — a follow-up to the seminal monograph Eco-Translatology: Construction and Interpretation that was published a decade ago — emerging developments in the field are described in this article. Key discussions include a holistic reinterpretation of Eco-Translatology, its life-oriented translation Dao (guiding principles) and source-oriented translation art (practical methodologies), value orientation, eco-translatological cultural construction, and philosophical essence, as well as novel reflections on the discipline’s evolution within AI-driven contexts. These insights are anticipated to enhance the understanding of Eco-Translatology’s theoretical framework while fostering deeper, more systematic research trajectories.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
The Influence of Peer Interactions on Learning Engagement in English Classrooms: The Mediating Effect of Academic Self-Efficacy
Li Wenjing, Ren Qingmei
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (3): 106-123.   DOI: 10.12002/j.bisu.590
Abstract128)   HTML4)    PDF(pc) (1844KB)(199)       Save

The aim of this study was to explore the influence of peer interaction on learning engagement in English classrooms through the mediating effect of academic self-efficacy. The study’s participants were 1,143 non-English majors; the quantitative data were analyzed via a descriptive analysis, a multiple regression analysis, and structural equation modeling. Some of the participants were then invited to participate in semi-structured interviews. The results revealed that the content and mode of peer interaction were both positive predicters of the three dimensions of learning engagement; while the perception of peer resources positively predicted cognitive and behavioral engagement, it did not significantly affect emotional engagement. Moreover, peer interaction was a direct positive predicter of learning engagement in English classrooms; it also indirectly affected learning engagement via academic self-efficacy, with academic self-efficacy playing a mediating role in the relationship between peer interaction and learning engagement in English classrooms. The transcription and analysis of the interviews confirmed these quantitative results. The study enhances the understanding of the path relationship between peer interaction and learning engagement in English classrooms, thereby providing insights for teachers to improve learning engagement through both peer interaction and academic self-efficacy.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
Eco-Translatology: Research Pedigree and Thinking Forms
Luo Dijiang
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (3): 17-31.   DOI: 10.12002/j.bisu.584
Abstract186)   HTML13)    PDF(pc) (1672KB)(526)       Save

In terms of discipline attribution and the theoretical integration of studies of eco-translatology, the research pedigree and thinking forms of Eco-Translatology require systematic summarization and theoretical refinement in order to reveal the entire profile of the eco-translatological theory system. The research pedigree of eco-translatology consists of theoretical research, descriptive research, and applied research. Of these, the “quadrilife-oriented view” draws on the field of general theory for theoretical research, the “trilife-oriented configuration” is the object of its descriptive research, and “green translation” is the new issue of its applied research. Thinking forms of Eco-Translatology consist of life-oriented thinking, existence-oriented thinking, and eco-thinking. Life-oriented thinking is referred to as “translation as textual transplant,” existence-oriented thinking involves “translation as adaptation/selection,” and eco-thinking is related to “translation as eco-balance.” The systematic formation of the eco-translatology research pedigree is of tremendous importance in the construction of the eco-translatological discourse and knowledge systems.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
The Difference Between “Correspondence and Symmetry” in English and Chinese: Revisiting Symmetry as the Most Important Grammatical Mechanism in Chinese Based on Embodied-Cognitive Linguistics
Wang Yin
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (3): 47-60.   DOI: 10.12002/j.bisu.586
Abstract163)   HTML18)    PDF(pc) (1743KB)(572)       Save

According to the core principle of Embodied-Cognitive Linguistics, “Reality-Cognition-Language”, we have developed “symmetrical embodied cognitive strategy” in our minds due to the ubiquitous phenomenon of symmetry in the external world; this has led to the emergence of numerous symmetrical expressions in language, particularly in Chinese, in which a large number of symmetrical phenomena appear at various levels, such as phonetics, characters, vocabulary, syntax, and discourse. We intend to regard this as the most important grammatical mechanism in Chinese, which belongs to the category of “isolating languages”. By contrast, languages such as English, which are “inflecting languages”, require word forms to be adjusted according to grammatical rules when included in a sentence to maintain a strict correspondence between word classes and syntactic components. This is called the “word-based” grammatical theory. In recent years, many scholars have found this theory to be unsuitable for constructing Chinese grammar; although various X-based theories have emerged in China, they have all overlooked “the symmetrical strategy” that is widely used in Chinese. When conducting comparative studies of English and Chinese, it is essential to emphasize the difference between “correspondence and symmetry”, as this difference is important for language research and teaching.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
The Impact of Achievement Goal Orientations and Motivational Regulation Strategies on Engagement in English Learning
Wang Youkun
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (3): 75-89.   DOI: 10.12002/j.bisu.588
Abstract114)   HTML11)    PDF(pc) (1620KB)(225)       Save

Learning engagement is an important topic in the research on second language education. Exploring the impact of motivational factors on learning engagement enables researchers to understand college students’ self-regulated learning mechanisms. Based on goal-orientation learning theory, the impact of goal orientations and motivational regulation strategies on engagement in English learning was explored in this study, as well as the mediating role of motivational regulation strategies through a survey of 299 non-English majors and structural equation modeling. The results revealed that both mastery and performance-approach goal orientations had direct and positive effects on learning engagement, while performance-avoidance goal orientation had direct and negative effects. Motivational regulation strategies had direct and positive effects on learning engagement; while such strategies could partially mediate the positive relationships among mastery, performance-approach goal orientations and learning engagement, they could not mediate the negative relationship between performance-avoidance goal orientation and learning engagement. The findings can provide empirical evidence for teachers to improve students’ engagement in English learning by cultivating motivational beliefs and motivational regulation.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
Promote the In-depth Development of Translator Behavior Studies
Xu Jun, Zhou Lingshun
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (1): 1-10.   DOI: 10.12002/j.bisu.560
Abstract254)   HTML16)    PDF(pc) (1585KB)(266)       Save

This paper consists of two parts. The first part presents the opening address delivered by Professor Xu Jun at the 4th Translator Behavior Studies Forum. The second part provides a commentary by Professor Zhou Lingshun, the founder of translator behavior theory. The commentary includes his personal research trajectory and future directions, as well as the new perspectives and expanded pathways demonstrated in the field of translation studies. Both parts focus on the study of translator behavior and are expected to promote the in-depth development of translator behavior studies.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
Linguistics for Specific Purposes: A New Independent Discipline to Be Established Under the Foreign Languages and Literature Discipline Against the Background of the “Four New Constructions”
Cai Jigang
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (1): 11-20.   DOI: 10.12002/j.bisu.561
Abstract302)   HTML16)    PDF(pc) (1691KB)(547)       Save

The crisis experienced by foreign language majors in higher education stems from the misalignment between academic development and social needs. For instance, with approximately 1,000 universities and colleges having English majors focusing on linguistics, literature, translation, cross-cultural studies, and country-and-area studies within the Foreign Languages and Literature discipline, undergraduate and graduate students annually and inevitably face intense competition in the job market. The “Four New Constructions” initiative by the Ministry of Education advocates interdisciplinary approaches and major adjustments to meet societal demands. This study finds that language service is the major direction of adjustment for the Foreign Languages and Literature discipline. Foreign language graduates engaged in language services can better fulfill societal needs by applying linguistic theories to explore how knowledge of various disciplines, particularly in natural and technical sciences, is constructed and disseminated. Furthermore, this research demonstrates the necessity and feasibility of interdisciplinary integration in foreign language programs and proposes the establishment of a new sub-discipline, “Linguistics for Specific Purposes”, under the first-level discipline of Foreign Language and Literature to address the demands of language services.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
A Study of Yuan Shuipai’s Translator Behavior in His Chinese Translation of Burns’ Poems
Li Zhengshuan, Lyu Xin
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (1): 21-37.   DOI: 10.12002/j.bisu.562
Abstract287)   HTML28)    PDF(pc) (1872KB)(660)       Save

Since 1908, the century-long journey of introducing translations of Burns’ (1759—1796) poetry into China has been marked by numerous outstanding translators who collectively contributed to the evolution of Burns’ poetry translations. The translation of Burns’ poetry was exceptionally active during the Republic of China era (1912—1949), Yuan Shuipai being one of the representative translators at the time. In 1944, Yuan Shuipai published ten poems by Burns in the influential cultural publication Zhongyuan edited by Guo Moruo, and demonstrated his progressive ideology of using poetry as a tool to inspire the people. Unlike many of his contemporaries, Yuan Shuipai exhibited unique translator behavior in his translations of Burns’ poetry. In this paper, we examine Yuan Shuipai’s translator behavior from both the extra-translation and the intra-translation dimensions based on the Critical Theory of Translator Behavior, with a focus on his dual roles as a “social being” and as a “linguistic being”. We explore how Yuan Shuipai prioritized “truth-seeking” over “utility-attaining” in his pursuit of rationalized translations, thereby enriching the study of translations of Burns’ poetry and translator behavior.

Reference | Related Articles | Metrics
AI Language Services Are the New-Quality Productive Force
Wang Lifei
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (1): 54-61.   DOI: 10.12002/j.bisu.564
Abstract343)   HTML20)    PDF(pc) (1769KB)(819)       Save

The creation of large language models has led to a revolution in language services, which have become the new-quality productive force. This paper presents the argument that artificial intelligence (AI) language services are the new-quality productive force, describes the shift from traditional language services to AI language services, defines the concept, the connotations, the market, and education in AI language services with the aim of drawing attention to both the industry and to research on AI language services.

Reference | Related Articles | Metrics
Development Trends of Language Services Industry in the Era of Artificial Intelligence
Cui Qiliang
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (1): 62-72.   DOI: 10.12002/j.bisu.565
Abstract730)   HTML36)    PDF(pc) (2076KB)(1609)       Save

The rapid development and extensive application of artificial intelligence (AI) technologies have catalyzed transformations in the organizational structure and service models within the language services industry. This paper analyzes the impact of AI technologies on the language services market from both international and domestic perspectives by focusing on the demand and supply sides. It summarizes the developmental trends in the language services industry and provides recommendations for enhancing the industry’s growth and competitiveness. The research results indicate that AI technologies have permeated all the processes involved in language services and have established a human-in-the-loop translation model. Language service providers are strengthening their strategies for digitalization and intelligent development, and are transitioning toward knowledge processes outsourcing providers and global content strategy services providers. It is essential to increase the intelligent construction within China’s language services sector to further professionalize and internationalize the language services industry, to enhance the planning of standard language service systems, and to focus on professional talent development.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
The Debate on the Bilingual Advantage of Cognition
Cui Gang, Zhou Xiaoran, Ren Yufei
Journal of Beijing International Studies University    2025, 47 (1): 73-88.   DOI: 10.12002/j.bisu.566
Abstract488)   HTML17)    PDF(pc) (1840KB)(409)       Save

Research concerning the cognitive effects on bilingualism spans over a century, progressing from an early view of bilingual disadvantage, through a period emphasizing on bilingual advantage, to the current debate in which both perspectives coexist and challenge each other. Clarifying this issue is essential not only for understanding human cognitive mechanisms, but also due to its theoretical and practical implications in the teaching of foreign languages. The first focus in this paper is on tracing the origins of the debate, followed by a summary of the key points of contention, and an examination of the current state of the discussion regarding bilingual advantages in three core areas: executive function, creative thinking and theory of mind. The findings suggest that the complexity of both bilingualism and cognition, compounded by ambiguities in the definitions, components, and measurements thereof, underlies the on-going debate. Thus, future research should increasingly adopt the frameworks and methodologies of dynamic systems theory to comprehensively and multidimensionally analyze the effects of bilingualism on cognitive abilities.

Reference | Related Articles | Metrics
Exploring Self-Regulated Learning: A Qualitative Study of Graduate Students Majoring in English in a Human-AI Interactive Language-Learning Environment
Xu Jinfen, Li Juan
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (6): 15-29.   DOI: 10.12002/j.bisu.550
Abstract2212)   HTML16)    PDF(pc) (1881KB)(1037)       Save

The human-AI interactive language-learning environment, driven by artificial intelligence (AI), presents new opportunities for self-regulated learning (SRL). However, the specific manifestations of SRL within this environment still require further exploration. To address this, a three-level coding has been conducted using MAXQDA 12 software, based on grounded theory by analyzing retrospective logs and interview data from 30 graduate students majoring in English. In addition, a theoretical saturation test has been performed to check the coding results with the aim of identifying the specific manifestations of SRL in human-AI interactive language-learning environments and to construct a theoretical model of SRL. The SRL model that has been developed in this study consists of three phases: personalized learning planning, SRL implementation, and reflection on learning process and outcomes. The personalized learning planning phase includes a needs analysis, experience seeking, goal-plan setting, and recommendation and selection of learning resources. The SRL implementation phase encompasses task completion, human-AI collaborative assessment, human-AI monitoring and regulation, human-AI supportive guidance, and community interaction. The reflection-on-learning-process-and-outcomes phase focuses on summarizing effective outcomes and identifying areas that requires improvement. This three-phase SRL model not only expands the theoretical perspectives on SRL, but also provides intervention strategies to enhance learners’ SRL capabilities in human-AI interactive language-learning environments.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
Promoting the Appliability of Pragmatic Translation Studies: A New Approach
Fu Jingmin
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (6): 3-14.   DOI: 10.12002/j.bisu.549
Abstract408)   HTML18)    PDF(pc) (1689KB)(547)       Save

The practical and instrumental rationalities of translation have significantly influenced the perception of the function and value of translation studies. A major reason for the long-term marginalization of translation studies in institutionalized academia lies in its failure to systematically and effectively explore translation’s practical value, and to construct a scientific disciplinary, academic, and discourse system. The disciplinary construction of translation studies began when linguistics incorporated it as a subdiscipline, followed by a wave of cultural translation studies that focused on literary text translation. Language serves as the medium of translation, culture as one of its contextual elements, and literary translation encompasses complex translation issues. Therefore, the traditional research approaches and orientations in translation studies are not only justified but will continue to constitute essential components of the field. However, the function of translation studies should not be limited to exploring the intrinsic value of translation; it should also investigate its extrinsic effects, namely how translation impacts the development of human civilization. Extending this to pragmatic translation studies, its scope should encompass practical translation studies, pragmatic translation studies, and appliable translation studies. This paper emphasizes that constructing a discourse system for pragmatic translation studies and strengthening its pragmatic research have urgent disciplinary needs and practical significance.

Reference | Related Articles | Metrics
Developing and Validating the Psychometric Properties of the GenAI-Assisted EFL Learning Inventory in the Context of Chinese Universities
Wang Yongliang, Wu Hanwei, Derakhshan Ali, Wang Yunsong
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (6): 30-45.   DOI: 10.12002/j.bisu.551
Abstract3303)   HTML39)    PDF(pc) (1977KB)(3690)       Save

The facilitative role of generative artificial intelligence (GenAI) in learning English as a foreign language (EFL) has been widely acknowledged, and students’ attitudes toward GenAI have a significant influence on the adoption of GenAI technologies. While current scales can assess students’ attitudes toward artificial intelligence (AI), they are not tailored to GenAI. Therefore, the reliability and validity of the existing scales require reconsideration. To address the research gaps, this study was to develop and validate a scale to assess Chinese university students’ attitudes toward GenAI-assisted EFL learning. Our study comprises two separate samples. As for Sample 1 (n=379), we used an exploratory factor analysis to develop a scale consisting of 15 items that we categorized according to three dimensions (affect, behavior, and cognition), explaining a total variance of 65.719%. As for Sample 2 (n=418), a confirmatory factor analysis confirmed that this three-factor structure was appropriate. In addition, we evaluated the scale’s criterion validity, internal consistency, and measurement invariance across genders, and found a strong performance across these measures. Thus, the scale developed in this study exhibited robust psychometric properties, and can effectively assess Chinese learners’ attitudes toward GenAI-assisted language learning in the context of Chinese universities.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
The Features and Translation Principles of Multimodal Diplomatic Discourse
Hu Kaibao, Li Suyao
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (5): 14-26.   DOI: 10.12002/j.bisu.539
Abstract396)   HTML15)    PDF(pc) (1730KB)(1270)       Save

Multimodal diplomatic discourse plays a pivotal role in promoting diplomatic ideologies, advancing diplomatic endeavours, and shaping national images. Conducting research on multimodal diplomatic discourse is extremely important for enriching the understanding of diplomatic discourse studies and for deepening the exploration in this domain. This paper is based on an analysis of the classification of multimodal diplomatic discourse, and describes its distinctive features and the underlying translation principles. The key characteristics of multimodal diplomatic discourse encompass its political nature, multimodality, visualisation, compatibility, and interactivity. These attributes have a profound influence on the principles that guide the translation of multimodal diplomatic discourse. Given the objective of constructing effective multimodal diplomatic discourse, translation should adhere to the principles of fidelity, coordination, and cultural adaptability to ensure the accurate and comprehensive communication of meaning.

Reference | Related Articles | Metrics
A Cognitive Metonymic Approach to Translation Studies of the Communist Party of China’s Literature
Gong Yuhang
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (5): 144-155.   DOI: 10.12002/j.bisu.548
Abstract314)   HTML11)    PDF(pc) (2576KB)(727)       Save

This paper presents an analysis of the important function of metonymic mechanisms in the translation process of literature of the Communist Party of China (CPC) based on the cognitive view of metonymy. The findings showed that metonymy is closely related to the generation and interpretation of source language (SL) texts and to the construction of target language (TL) texts. Based on different idealised cognitive models (ICM), the two conceptual configurations related to metonymy-producing relationships (i.e., ICM and its parts are mutually referential, and the parts of an ICM are mutually referential) can lead to a variety of contiguous relations, which can help translators to interpret SL texts more accurately and can provide them with various metonymic processing means to construct TL texts. Translators can find interlingual conceptual entities that share identical or similar embodied cognition with proper contiguous relations, which will provide the cognitive basis for the achievement of acceptability, linguistic economy, and political fidelity of the TL texts.

Reference | Related Articles | Metrics
Research on the Language of Rule of Law from the Perspective of China Under the Rule of Law
Zhang Falian
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (5): 3-13.   DOI: 10.12002/j.bisu.538
Abstract357)   HTML14)    PDF(pc) (1551KB)(516)       Save

Language and social development are intertwined, with legal language serving as the cornerstone of China’s legal system and cultural construction. The establishment of a socialist legal system with Chinese characteristics in the new era is heavily reliant on the support of the language of the rule of law. This paper introduces a novel concept, namely the language of the rule of law, from the perspective of language governance, which expands on the central concept of legal language. The language of the rule of law embodies deeper thinking and an in-depth approach to the rule of law, with a broader scope of application than simply legal language itself, and represents an overflow phenomenon of legal language. In order to shape the image of China as a country ruled by law and to tell its story, the planning and research of legal foreign languages are indispensable. Strengthening the study of the language of the rule of law has immense significance for advancing the construction of China’s rule of law system, enhancing its international discourse power, and promoting the construction of a community with a shared future for mankind.

Reference | Related Articles | Metrics
Flow Theory and Its Implications for Second Language Teacher Education
Xu Jinfen, Zhao Nisha
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (5): 60-73.   DOI: 10.12002/j.bisu.542
Abstract1866)   HTML11)    PDF(pc) (1665KB)(2299)       Save

Due to the positive turn in second language education, the multidimensional concept of “flow” has attracted the attention of researchers in this field. Flow not only positively influences learners’ academic achievements, engagement, and well-being, but also has profound implications for second language teacher education. In this article, Flow Theory is introduced by explaining its concept, components, and model. The current state of flow-related research in the context of second language teacher education is then reviewed. Building on existing research findings in the field of second language education, the implications of Flow Theory for teacher education are explored. Future research endeavours could investigate the antecedents and consequences of teachers’ “flow”, as well as the interactive mechanisms of flow between teachers and students, thereby providing novel perspectives for the professional development of second language teachers and the enhancement of teaching effectiveness.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
Foreign Language Teacher Immunity Studies: Concept, Current State, and Future Prospects
Wang Xuemei, He Yanhua
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (5): 74-85.   DOI: 10.12002/j.bisu.543
Abstract1147)   HTML12)    PDF(pc) (1568KB)(290)       Save

In recent years, research on teachers’ psychological development has gained significant momentum within the field of foreign language teacher education. As a pivotal component of teacher development, teacher immunity serves as a crucial metric for assessing teachers’ mental well-being and promoting their overall psychological health. The concept of teacher immunity is provided first in this paper, followed by an overview of the current state of research in this area. Recommendations for future research are then provided, encompassing research content, perspectives, and contexts, with the aim of enriching the understanding of foreign language teacher immunity and fostering the professional growth of foreign language teachers.

Reference | Related Articles | Metrics
Relationship Between English Teachers’ Resilience and Emotion Regulation
Liu Honggang, Wu Ruoxi, Liu Baochen
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (5): 86-101.   DOI: 10.12002/j.bisu.544
Abstract1551)   HTML22)    PDF(pc) (1594KB)(2078)       Save

The relationship between resilience and emotion regulation remains a crucial yet insufficiently explored domain within foreign language education. This mixed-method study investigated the interplay between these psychological constructs amongst English teachers in Chinese senior high schools. The findings indicated that, on average, these teachers demonstrated high levels of both resilience and emotion regulation, with each sub-dimension exceeding the norm, albeit with individual variations. A notable positive correlation between resilience and emotion regulation was evident. This study’s findings emphasise the importance of addressing teachers’ emotional well-being and the necessity of cultivating an ecological environment that promotes the development of both resilience and emotion regulation skills.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
A New Challenge to Academic Writing: Generating a Thesis with ChatGPT
Cai Jigang, Lin Yun
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (4): 29-42.   DOI: 10.12002/j.bisu.528
Abstract2395)   HTML31)    PDF(pc) (1822KB)(3197)       Save

ChatGPT, based on a wide range of pre-trained Internet text data, can assist in completing translations and creative writing. This study, however, is an experiment on writing a research paper with the help of ChatGPT. We selected a research topic and used ChatGPT to generate each section of the research paper — title, outline, introduction, literature review, methodology, results, discussion, conclusion, and references — according to the prompts provided. The results reveal that ChatGPT can successfully write an entire paper based on hypothetical data, generating high-quality text with appropriate content and language quickly and efficiently, which saves a significant amount of time and effort. The limitations are also obvious, including the use of outdated studies, inconsistent arguments, irrelevant and illogical explanations of the results, and incredible citations. We suggest integrating ChatGPT into academic writing courses offered at tertiary institutions. Teaching students to effectively use it could be made the core of the instruction. For instance, students may learn to ask questions, give correct and specific prompts, identify mistakes or problems in the generated texts, as well as ensure the texts’ accuracy, consistency, and credibility, and be knowledgeable about the topic selected for the paper. Students should learn to follow academic conventions and avoid plagiarism.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
A Bibliometric Approach to International Studies Related to Translators’ Behavior: A Comparison with Translator Behavior Studies in China
Huang Liming
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (4): 116-132.   DOI: 10.12002/j.bisu.534
Abstract435)   HTML6)    PDF(pc) (2198KB)(1649)       Save

Translators play a pivotal role in translation activities, which has received much attention in translation studies both in China and across the world. This study employs a bibliometric approach to examine journal articles related to translators’ behavior in the Web of Science Core Collection database. The research findings reveal that (1) sociological concepts, the Critical Discourse Analysis (CDA) paradigm, and empirical-experimental methods are utilized by the international translation studies community to delve into translators’ behaviors in classical text translation, self-translation, slang translation, web search for translating, and translation revision, as well as to investigate the correlation between translator behavior and psychological cognition; (2) the international community does not regard “translators’ behavior” as a distinct field but addresses it as an object in translation sociology, translation process research, translator competence research, and cognitive translation studies. International studies on translators’ behavior are scattered across various fields of translation studies, whereas domestic studies on translator behavior has developed into a mature research field characterized by practical terms, a systematic theoretical framework, and diverse topics. Nevertheless, frequently used methods in international studies, including corpus-assisted methods, ethnographic methods, experiment-based methods, and triangulation, can also offer valuable insights into China’s translator behavior studies.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
Analysis of the Philosophical Implication of Embodied-Cognitive Linguistics from the Linguistic Perspective of Practical Materialism
Ma Yuan
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (4): 43-53.   DOI: 10.12002/j.bisu.529
Abstract400)   HTML25)    PDF(pc) (1595KB)(784)       Save

This study analyzes the “reality-cognition-language” and “interaction-conceptual metaphor-metaphorical expression” theoretical models of embodied linguistics based on “body and cognition”, with the help of Marx and Engels’ practical materialist perspective of language (including the material source of language production, the cognitive basis of language, and the practicability of the linguistic cognitive system in three aspects). In this study, we interpret and explain the practical materialist view of language in the context of embodied linguistics, which is the latest research on localized cognitive linguistics in China. We will also highlight the significance of the interaction between “body” and “cognition” in promoting the cutting-edge development of cognitive linguistics and further elaborate the significance of embodied linguistics for the contemporary development of the practical materialist perspective of language.

Reference | Related Articles | Metrics
Classics Translation: What to Do Next?
Pan Wenguo
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (4): 3-15.   DOI: 10.12002/j.bisu.537
Abstract408)   HTML19)    PDF(pc) (1773KB)(1631)       Save

As of early 2022, the “Library of Chinese Classics” series had translated and published 112 English versions of Chinese classical works. From a certain perspective, the domestic effort in translating Chinese classics into English could be considered to have reached a temporary conclusion. So, apart from continuing translations into other languages, what should be the next step for the translation of Chinese classics in China? This paper proposes four suggestions: historical documentation, comparative studies, expansion and in-depth exploration, and personnel training. Specifically, historical documentation involves examining and organizing the history of translating Chinese classics into foreign languages; comparative studies aim to enhance the quality of future translations through comparisons of different translations; expansion and in-depth exploration refer to continually broadening the scope of translated classics and deepening understanding and reflection of this scope; personnel training focuses on improving translators’ proficiency in Chinese, English, and cultural knowledge, particularly their ability to read classical Chinese. The author offers specific suggestions for each of these four aspects.

Reference | Related Articles | Metrics
The Cognitive-Psychological Basis of Critical Discourse Analysis
Xin Bin, Wang Yongliang
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (4): 16-28.   DOI: 10.12002/j.bisu.527
Abstract540)   HTML15)    PDF(pc) (1650KB)(685)       Save

Evolutionary psychology attempts to explain human thinking and behavioral patterns from the perspective of adaptive evolution in natural and social environments. Previous studies have largely overlooked the perspectives of cognitive linguistics and evolutionary psychology, resulting in subjectivity and bias in the analytical process. This study considers the nutrition of pragmatics and relevance theory, combined with cognitive frameworks, to analyze the significant contributions of these theories in explaining and interpreting critical discourse analysis (CDA). Cognitive linguistic methods can reduce the subjectivity in CDA by providing more explanatory models that enhance the scientific and reliable nature of discourse analyses. Future CDA should focus more on the construction of cognitive representations by the addressee to verify the rationality and validity of the psychological modules or mechanisms proposed in evolutionary psychology.

Reference | Related Articles | Metrics
Translator Behavior Criticism: A State Perspective
Ren Dongsheng, Jiao Lin
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (4): 70-82.   DOI: 10.12002/j.bisu.531
Abstract351)   HTML8)    PDF(pc) (1673KB)(569)       Save

The State Translation Program (STP) concept system provides a “state” perspective for translator behavior criticism. The STP represents the mainstream of translation history; therefore, exploring translator behavior criticism from the “state” perspective is both reasonable and necessary. Based on the re-examination of translation practices, including Xuanzang’s translation of Tao Te Ching, the study finds that translation can be regarded as a “state-initiating act” that encompasses not only an interlingual practice but also a discourse and political practice. The subject of translation behavior can be understood as an integration of state, translation institution, translator community, and individual translator, and the attributes and types of translators display “three-dimensional” characteristics. From a state perspective, the translator’s behavior is focused on the state’s interests; the interaction between the two categories of individual translator’s behavior and translator community behavior reflects the trinity of the state will, collective will, and individual will. The state perspective inspires translator behavior criticism to probe the interaction between language, society, and the state, giving full play to the critical function of the STP theory.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
Area Studies from the Perspective of Chinese Modernization: Ontological Characteristics, Historic Missions and Practical Paths
Zheng Chengjun, Mi Yaoge
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (3): 100-117.   DOI: 10.12002/j.bisu.523
Abstract407)   HTML10)    PDF(pc) (1084KB)(1305)       Save

The central task of the Communist Party of China on the new journey in the new era is to realize the Second Centenary Goal and to advance the rejuvenation of the Chinese nation on all fronts through a Chinese path to modernization. From the perspective of Chinese Modernization, it is of great significance to clarify the ontological characteristics, historic missions and practical paths of Area Studies with Chinese characteristics. In terms of ontological characteristics, Country and Regional Studies in China not only has the common characteristics of similar studies in other countries, that is, “the study of thinking about how to change in a changing world”, but also has the Chinese characteristics based on national conditions, that is, “the study of the times guided by the concept of promoting a human community with a shared future”. In terms of historic missions, accelerating the discipline construction and practice of Area Studies is an inevitable requirement to promote Chinese modernization, an urgent need to build a human community with a shared future, and an integral component in accelerating the construction of philosophy and social sciences with Chinese characteristics. In terms of practical paths, this paper tries to answer the academic questions such as “for whom” “who will study” and “how to study” from the aspects of research objectives, research subjects and research principles, and finds out three practical paths: the unity of knowledge production and reality-driven demand, the unity of discipline construction and talent training, the unity of problem-oriented research and people-centered ideology.

Reference | Related Articles | Metrics
Questions Concerning the Naming of Translator Behavior Criticism—Answers to the Researchers (IV)
Zhou Lingshun, Huang Liming, Chen Longyu
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (3): 15-29.   DOI: 10.12002/j.bisu.517
Abstract708)   HTML9)    PDF(pc) (1209KB)(2602)       Save

This article answers questions concerning the naming of Translator Behavior Criticism as why“translator behavior”is for the theory but“translator’s behavior”is more often seen in the studies, why“行为”is expressed as“behavior”instead of“action”or“act”, why the“theory”cannot be refereed to as“idea”, why “translator behavior studies”can also be taken to be translation theory discourse as well as why“utility-attaining”is a term but“beyond utility-attaining”is not, and under what condition could“beyond utility-attaining”be a term, and the like. Doubts need to be cleared by the initiator of the theory in time so that the theory and the relating studies could be developed in its right way.

Reference | Related Articles | Metrics
On the Development of Chinese Discourse on Translation: Written before the Publication of A Dictionary of Translation Studies in China (Second Edition)
Fang Mengzhi
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (3): 3-14.   DOI: 10.12002/j.bisu.516
Abstract457)   HTML36)    PDF(pc) (1114KB)(1665)       Save

A history of terminology is a history of professional discourse. Terminology is the basic element of professional discourse, and the construction of a system for terminology is a mirror of the progress and direction of any discipline. This paper presents an outline of the ideas underlying the compilation of A Dictionary of Translation Studies in China (Second Edition), and introduces the editorial policy, the selection principles, and the editorial practice of the dictionary. It reveals that the amount of literature on Chinese translations occurs in tandem with improvements in the translation discourse system. The dictionary has witnessed the conception, birth, and development of the discipline of translation.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
Effects of Continuation Writing Tasks on Second Language Vocabulary Acquisition
Yang Lianrui, Song Jiawei, Yang Xiangmei
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (3): 30-44.   DOI: 10.12002/j.bisu.518
Abstract410)   HTML31)    PDF(pc) (1130KB)(1777)       Save

The xu-based continuation writing tasks provide new approaches to teaching foreign languages, and the facilitating effects of continuation writing tasks on the acquisition of foreign vocabulary have been thoroughly substantiated. This review presents a discussion of the theoretical background and the facilitation mechanism of the xu-argument, followed by a summary of the status quo of the research on the facilitating effects of continuation writing tasks, including the types of tasks that are used to promote vocabulary acquisition, the research paradigm adopted to collect the data, and the factors that are assumed to influence the facilitating effects. Specifically, research on the facilitating effects of continuation writing tasks on the acquisition of foreign vocabulary has involved (1) a limited number of task types, omitting tasks with greater alignment magnitude, such as multi-turn continuation writing or cross-type continuation writing; (2) has frequently adopted a traditional paradigm with a sole focus on the depth or quality of vocabulary knowledge, overlooking the indispensable role of lexical fluency; and (3) has identified alignment magnitude and foreign-language proficiency as factors that influence the facilitating effects, with little attention having been paid to cognitive and emotional factors. The corresponding trends and prospects are also discussed in this review.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
Unlocking L2 Learners’ Xu-Competence
Yang Mei
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (3): 45-56.   DOI: 10.12002/j.bisu.519
Abstract365)   HTML7)    PDF(pc) (1430KB)(1236)       Save

According to the xu-argument proposed by Wang (2016, 2017), languages are acquired via xu (a Chinese word with the meaning of continuation), and highly efficient language learning can be achieved through xu. We hold the view that the learning effect of xu can be promoted if language learners have fully developed competence in xu, hence the term xu-competence. What is xu-competence? Is there any evidence supporting the analysis of xu-competence? How might foreign-language teaching and research benefit from research on xu-competence? To answer these questions, an analytic model of xu-competence is proposed in the present paper with the aim of not only explaining what xu-competence is, but also of validating the power of xu-argument research. It points out that xu-competence, or competence in interaction and alignment is, in essence, a dynamically composed cluster of cognitive abilities and interactional skills. Evidence from cognitive research, educational research, and empirical xu-based research is then examined in this paper, and the value and challenges of xu-competence research are also discussed.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
The Effects of the Allocation of Noticing in Input Processing on Writing Outcomes in a Continuation Task
Gu Qiyi, Ding Yingye, Zhang Ping
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (3): 57-71.   DOI: 10.12002/j.bisu.520
Abstract312)   HTML7)    PDF(pc) (1138KB)(511)       Save

In order to better understand the role of input in written products, the focus in this study was on input processing from the perspective of noticing to explore the influence of Chinese English learners’allocation of noticing on writing outcomes in the continuation task. Input processing was recorded via the research methods of thinking aloud, notes, and immediate retrospective interviews, and was coded based on the three aspects of meaning, form, and organization. A correlation analysis to determine the proportion of noticing and the corresponding analytical scores (content, language use, and organization) was conducted. The results revealed that the noticing of meaning accounted for the highest proportion in the two tasks, followed by the noticing of organization and form. The noticing of form had a direct impact on writing outcomes, as the proportion of the noticing of form was negatively correlated with lexical complexity and positively correlated with accuracy. The focus on form during input processing was directly linked to the output results; therefore, in teaching practice, attention should be paid to the quality of learners’attention. This stimulates deep processing, thus facilitating effective language acquisition and internalization.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
Xunzi is Not a Chief Chinese Representative of Arbitrariness Theory: A Reflection Based on Embodied-Cognitive Linguistics
Wang Yin
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (2): 18-29.   DOI: 10.12002/j.bisu.506
Abstract343)   HTML420)    PDF(pc) (2020KB)(661)       Save

The argument regarding iconicity and arbitrariness in language has a long history. The increasing popularity of Cognitive Linguistics and Embodied-Cognitive Linguistics has led scholars to widely accept the former. Following the introduction of Saussure’s concept of arbitrariness in his Structuralist Linguistics to our country, some scholars intended to find an ancestral sage for support, with Xunzi’s saying “there is no unique way of naming...” in the article “On the Correct Use of Names” being selected as evidence. This led to Xunzi being assumed to be a main Chinese representative of arbitrariness theory. However, after having studied and analyzed Xunzi’s article for years, we have found that this assumption is seriously misguided, as his article was a precursor of his early view of embodied cognition and iconicity that is currently proposed by Embodied-Cognitive Linguistics. In this paper, we attempt to criticize this misconception from five aspects in order to ensure a correct understanding of Xunzi. Thus, we propose the research principle “I think therefore I speak”.

Table and Figures | Reference | Related Articles | Metrics
The Discipline of Foreign Languages and Literatures: Significant Changes and Their Profound Impact
Guo Yingjian
Journal of Beijing International Studies University    2024, 46 (2): 3-17.   DOI: 10.12002/j.bisu.505
Abstract605)   HTML590)    PDF(pc) (1888KB)(942)       Save

In January 2024, commissioned by the Degree Committee of the State Council, the Association of Chinese Graduate Education released the Introduction to Graduate Education Disciplines and Specializations and Their Basic Degree Requirements, which includes content related to the discipline of foreign languages and literatures, as well as disciplines related to them. There are significant changes from the past. In this paper, we will focus on analyzing the main content, specific connotations, practical significance, and the profound impact of these significant changes on the future construction of foreign language disciplines.

Reference | Related Articles | Metrics