阅读排行

一年内发表文章 |  两年内 |  三年内 |  全部

当前位置: 两年内
Please wait a minute...
选择: 显示/隐藏图片
1. 生成式AI辅助中国大学英语学习者态度量表的开发与检验
王永亮, 吴韩伟, Derakhshan Ali, 王云松
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (6): 30-45.   DOI: 10.12002/j.bisu.551
摘要4659)   HTML64)    PDF(pc) (1977KB)(4840)    收藏

生成式AI对英语学习的促进作用已得到广泛证实,其中学习者个体对生成式AI的态度是影响其使用情况的关键因素。尽管目前已有一些量表被用于评估个体对AI的态度,但并不适用于生成式AI,且可靠性值得商榷。鉴于此,本研究尝试开发生成式AI辅助中国大学英语学习者态度量表,并对其信度和效度进行检验。在样本1中,通过探索性因子分析,本研究构建了一个包含15个题项的量表,分为情感、行为和认知3个维度,累计方差解释率为65.719%。在样本2中,经验证性因子分析显示,三因子结构在数据中拟合性良好。本研究还对量表的效标效度、内部一致性以及跨性别测量一致性进行了评估,验证了其可靠性和有效性。本研究开发的量表具有较好的心理测量学特性,可以有效地评估我国大学生对使用生成式AI辅助英语学习的态度。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
2. 我国中小学英语教师数字素养发展现状及影响因素研究
黄芳, 王乐
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (6): 46-63.   DOI: 10.12002/j.bisu.552
摘要4288)   HTML24)    PDF(pc) (1981KB)(2364)    收藏

教师数字素养研究是外语教育学的新兴议题,深入把握教师素养发展现状是新兴技术赋能外语教育的重要前提。基于调查问卷和访谈的数据,本研究考察了我国316名中小学英语教师数字素养发展的现状及影响因素。结果显示,我国中小学英语教师数字素养总体感知情况较好,数字素养各维度水平排序依次为数字道德>数字态度>数字意识>数字能力>数字知识。年龄和学历因素对教师数字素养发展产生显著性影响,性别和学校区位对数字素养的影响反而不明显;另外,数字原生性也显著地影响了教师的数字素养。以此为基础,本研究提出了促进外语教师数字素养发展的相应对策,以响应国家人工智能赋能外语教育的号召,助力数智时代外语教师的专业发展。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
3. 学术论文写作的挑战与变革:借助ChatGPT直接生成一篇学位论文的实验
蔡基刚, 林芸
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (4): 29-42.   DOI: 10.12002/j.bisu.528
摘要3380)   HTML56)    PDF(pc) (1822KB)(4435)    收藏

基于大规模语料库的ChatGPT能够帮助人们进行翻译和写作,但利用这一大语言模型撰写学术论文的案例还不多见。鉴于此,本研究利用ChatGPT直接生成一篇学位论文,以观察和探讨该工具的适用性。笔者选择了一个应用语言学论文主题,要求ChatGPT生成论文的题目、大纲、引言、文献综述、研究方法、结果、讨论、结语、摘要和参考文献等各个部分。结果显示,ChatGPT能够根据假设的数据,生成一篇内容和语言俱佳的高质量论文,效率很高;但不足之处也很明显,如引用的研究过时、信息失真、观点和解释不一致或不相干、给出的引用和出处不可靠等问题。鉴于人工智能语言模型技术发展势头迅猛,笔者建议在高校学位论文写作课程中引入这一技术并将其置于教学核心位置,帮助学生掌握向ChatGPT提问、发指令的方法,并借助ChapGPT学习论文写作(如设置论文主题)的必要知识及辨别错误的技巧,尤其是要让学生学会遵守学术诚信规范、避免抄袭剽窃,全面提高其数字素养。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
4. 人智交互语言学习环境中英语专业研究生自我调节学习的质性分析
徐锦芬, 李娟
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (6): 15-29.   DOI: 10.12002/j.bisu.550
摘要3315)   HTML30)    PDF(pc) (1881KB)(1752)    收藏

人工智能技术驱动下的人智交互语言学习环境为自我调节学习(SRL)创造了新的机遇。然而,SRL在人智交互语言学习环境中的具体表现形式仍有待进一步探索。为此,本研究收集了30名英语专业研究生的回溯性日志,并对其进行了访谈,然后利用MAXQDA 12软件对这些数据进行扎根理论的三级编码,对编码结果实施理论饱和度检验,在找出人智交互语言学习环境中SRL具体表现形式的基础上,构建了SRL理论模型。本研究认为,SRL可以分为3个阶段:个性化学习规划阶段、SRL实施阶段以及学习过程与成果的反思阶段。其中,个性化学习规划阶段涉及需求分析、经验求取、目标 - 计划设定以及学习资源推荐与筛选;SRL实施阶段包括任务完成、人智协同评估、人智监控调节、人智辅助指导和社群交流互动;学习过程与成果的反思阶段旨在总结SRL学习的有效成果和不足之处。该SRL三阶段模型不仅拓展了SRL的理论视角,而且为提升学习者在人智交互语言学习环境中的SRL能力提供了干预思路。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
5. 国外二语写作反馈研究进展——基于1996—2024年的文献计量分析
杨颖莉, 高子涵
北京第二外国语学院学报    2025, 47 (1): 127-141.   DOI: 10.12002/j.bisu.570
摘要3216)   HTML29)    PDF(pc) (2168KB)(2644)    收藏

本文基于Web of Science数据库,借助CiteSpace软件,对1996—2024年国外发表的二语写作反馈研究的趋势、特点与热点话题进行分析。结果显示,国外二语写作反馈研究在数量上整体呈现增长趋势,多发表于语言学和教育学期刊,并明显具有与心理学、计算机科学跨学科融合的特点。研究以反馈有效性争论为起点,经历了从外部因素到学习者内在心理因素、从反馈效果到反馈过程、从微观视角到宏观视域、从师生反馈到数智赋能反馈的4次转向。未来国内二语写作反馈研究可以采用动态、宏观的视角,基于技术接受与使用整合理论等探究写作自动评估系统和大语言模型反馈对二语写作表现的影响,重视学习者认知和情感个体差异因素及反馈投入,考察学习者和教师的反馈素养,改进数据收集方法,合理运用眼动、键盘记录和脑成像等技术进行深入研究。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
6. GenAI时代语言服务变革与语言服务教育创新
王华树
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (6): 102-115.   DOI: 10.12002/j.bisu.555
摘要2463)   HTML22)    PDF(pc) (1635KB)(2387)    收藏

生成式人工智能(GenAI)技术的迅猛发展正深刻地改变语言服务行业的格局,对语言服务的供需关系、产业结构和产业生态都产生了重大影响。GenAI技术提高了语言服务的产能和供给弹性,促进了需求增长和结构升级,拓展了产业价值链条,使得传统译者生态位受到压缩。传统翻译岗位逐渐被替代或转型,同时涌现出数据标注、模型训练等新兴岗位,对语言服务人才的技能提出了更高要求。面对GenAI带来的机遇与挑战,语言服务专业教育亟须与时俱进,培养适应GenAI时代需求的复合型语言服务人才,推动语言服务行业的可持续发展。本研究有助于深入理解GenAI技术对语言服务行业的影响,为GenAI时代的语言服务专业教育改革和人才培养提供参考。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
7. “四新”建设背景下服务人才培养的大学英语教材的有效使用
李会钦, 张虹, 闫方朔
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (5): 45-59.   DOI: 10.12002/j.bisu.541
摘要2402)   HTML11)    PDF(pc) (2498KB)(1219)    收藏

随着新工科、新医科、新农科、新文科建设的逐步落实,教育教学领域的改革对教材使用提出了更高要求。有效使用教材是服务“四新”建设背景下一流人才培养的重要途径。针对教材实际使用中出现的问题,本文从教材挖掘和教材改编视角出发,例析如何通过编写理念、主题选择、语言素材和活动练习深入挖掘教材,以及如何结合教学实践有原则地改编教材,旨在为更有效地使用大学英语教材、充分实现育人目标、推进“四新”建设提供借鉴。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
8. 人工智能时代的语言服务行业发展趋势
崔启亮
北京第二外国语学院学报    2025, 47 (1): 62-72.   DOI: 10.12002/j.bisu.565
摘要2169)   HTML47)    PDF(pc) (2076KB)(2221)    收藏

人工智能技术的快速发展和深入应用促进了语言服务行业组织结构和服务模式的变革。本文结合国际和国内市场的实际情况,从语言服务的需求和供给两个方面,分析了人工智能技术对语言服务行业的影响,对语言服务行业的发展趋势进行了展望,提出了加强语言服务行业发展、提高语言服务竞争力的建议。研究表明,人工智能技术已经渗入语言服务的全流程,形成了人机在环翻译模式。语言服务提供商应加强语言服务数字化和智能化发展战略,努力向知识流程外包商和全球内容战略服务商转型。推进语言服务行业的专业化和国际化发展,需要深化我国语言服务行业智能化建设,完善语言服务标准体系规划,重视语言服务专业人才培养。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
9. 心流理论及其对二语教师教育的启示
徐锦芬, 赵妮莎
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (5): 60-73.   DOI: 10.12002/j.bisu.542
摘要2132)   HTML12)    PDF(pc) (1665KB)(2739)    收藏

在二语教育领域积极转向的背景下,心流这一多维概念引起了二语教育研究者的关注,它不仅对学习者的学业成就、投入和幸福感等有着积极的促进作用,而且对二语教师教育同样具有重要意义。本文从心流理论入手,首先对其概念、构成要素及模型进行介绍,然后梳理二语教师教育研究现状,并借鉴心流理论在二语教育领域的现有研究成果,探讨其对二语教师教育的启示。未来研究可进一步关注教师心流的前因后果以及师生间心流交互作用的机制等,为二语教师的职业发展和教学效果改善提供新思路。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
10. 新时代我国高校外语教师专业发展:现状与对策
姜霞, 潘鸣威
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (5): 102-114.   DOI: 10.12002/j.bisu.545
摘要1931)   HTML13)    PDF(pc) (1793KB)(1516)    收藏

加强高质量教师队伍建设是我国教育强国战略的重要支撑。在新时代背景下,新文科、课程思政、教育数字化转型等的提出给外语教师的专业发展带来了新的挑战。本文首先厘清了高校外语教师专业发展的新内涵,并通过问卷调查、访谈等方法收集数据,分析高校外语教师专业发展的现状及其影响因素。研究发现:①教师普遍认同外语学科的跨学科特性,能够意识到课程思政和数字素养的重要性,但在开展跨学科科学研究、有效实施课程思政、具备高水平数字化教学能力等方面仍有不足;②影响外语教师专业发展的因素包括个体内部因素和外部因素两方面,前者包含职业生涯发展阶段、教育背景、研究兴趣、知识结构、教师认知以及个体能动性等6个维度,后者包含学科带头人、教材和教学方法的选取与使用、外语学科发展环境等3个维度。最后,结合新时代背景下有关教师发展的要求和理念,本文提出了相应的可行性建议,以期为提升外语教师队伍的综合素养、促进教师专业发展提供一定的启示。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
11. 特征重组和词项选择对中国英语学习者习得主语提升结构的影响
侯建东
北京第二外国语学院学报    2025, 47 (1): 89-101.   DOI: 10.12002/j.bisu.567
摘要1766)   HTML17)    PDF(pc) (1891KB)(396)    收藏

本文通过语法判断测试和汉英翻译测试,考察了90名不同英语水平的中国学习者习得提升动词结构和提升形容词结构的情况。研究结果表明,[EPP]特征在中水平组和高水平组学习者中完成重组,且两类提升结构的测试结果并未表现出差异。本文认为,这是由这两类提升结构的最终形态实现均由[EPP]特征触发论元移位所致。另外,论元生命性会影响算式库构建中词项的提取。当论元具有生命性时,受试倾向于产出虚代词it提升结构;当论元不具有生命性时,受试倾向于产出DP短语提升结构,且提升谓词类型不影响产出倾向。本文认为,论元与动词间的语义线索以及母语迁移可能是影响词项选择的原因。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
12. 英语教师心理韧性与情绪调节的关系研究
刘宏刚, 吴若希, 刘宝臣
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (5): 86-101.   DOI: 10.12002/j.bisu.544
摘要1756)   HTML24)    PDF(pc) (1594KB)(2917)    收藏

教师心理韧性与情绪调节研究是近年来外语教育领域研究的新热点。目前,对于二者相关性的研究还有较大的探索空间。本文聚焦我国高中英语教师,通过混合研究方法对教师心理韧性和情绪调节的相关性进行了实证研究。研究结果发现,英语教师心理韧性和情绪调节总体上处于中等偏高水平,各内在维度的水平均在中等之上,但也存在一定差异。心理韧性与情绪调节总体上呈现中度正相关。基于研究结果,本文提出应当关注教师情绪,构建有助于教师心理韧性和情绪调节发展的积极生态环境。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
13. 应用语言学Q方法研究述评:基于PRISMA系统性综述方法
姜伟, 秦丽莉, 杜仕琴
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (2): 78-94.   DOI: 10.12002/j.bisu.511
摘要1579)   HTML189)    PDF(pc) (1969KB)(3420)    收藏

近年来,混合研究方法逐渐受到应用语言学领域学者的关注。其中,Q方法作为一种探讨人类主体性的混合研究方法,融合了量化与质性方法的优势,从整体和个体两个层面出发,以客观手段考察主观本质,逐渐得到该领域专家的认可。然而,学者们对于Q方法的认识仍处于起步阶段,相关研究成果较少,国内实证研究尤其匮乏。因此,本研究采用系统性综述方法,通过对国内外相关重点文献数据库进行检索和筛选,从“理论视角”“研究主题”和“数据搜集与分析特征”3个方面评述Q方法研究现状。研究发现,只有少量Q方法研究注重与理论相结合,且仅有的这些研究多聚焦动机主题;研究主题涉及动机、情感、信念、课程评价等;数据搜集与分析呈现出从共时到历时、从组内向组间或组内组间相结合的发展趋势。最后,本文结合现有研究的不足,指出Q方法研究的未来发展方向,以期为未来研究提供新的思路。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
14. 《汉语乡土语言英译行为批评研究》介评
徐德荣, 安风静
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (2): 135-143.   DOI: 10.12002/j.bisu.515
摘要1490)   HTML101)    PDF(pc) (4651KB)(1521)    收藏

乡土语言承载着中华民族的精神气质和文化基因,对其的翻译在中国文学外译中占据重要地位,然而学界对乡土语言及其外译的研究仍缺乏一定的深度与广度。由周领顺等人撰写、社会科学文献出版社出版的《汉语乡土语言英译行为批评研究》是我国首部全面探讨汉语乡土语言英译的专著。该书兼具理论深度和实践探索意义,具有重要的学术价值。具体而言,该书凭借原创理论探析了葛浩文乡土语言英译的内在规律,为外译实践提供了行为参照,丰富了中国特色译学理论的实践内涵;确立了乡土语言翻译和评价的原则,增强了乡土文学外译的可操作性及其评价的科学性;深度辨析了多个关键概念,有利于提高翻译批评的客观性和针对性。本文对该书的主要内容进行了概述,并对其学术特色与贡献进行了细致的探讨。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
15. 智能语言服务是新质生产力
王立非
北京第二外国语学院学报    2025, 47 (1): 54-61.   DOI: 10.12002/j.bisu.564
摘要1272)   HTML27)    PDF(pc) (1769KB)(1159)    收藏

大语言模型的问世导致语言服务方式发生革命性的变革,产生了新质生产力。本文提出智能语言服务是新质生产力的论点,将论述语言服务向智能语言服务的转向、智能语言服务的概念、智能语言服务新质生产力的内涵、智能语言服务市场和智能语言服务教育,以期推动对智能语言服务行业和相关学术研究的关注。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
16. 外语教师免疫力的内涵、现状与展望
王雪梅, 何艳华
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (5): 74-85.   DOI: 10.12002/j.bisu.543
摘要1268)   HTML13)    PDF(pc) (1568KB)(398)    收藏

近年来,外语教师心理维度的发展受到研究者的普遍关注。作为教师发展的重要内容,教师免疫力是衡量外语教师心理发展水平的重要指标,对促进教师形成良好的心理健康素质具有重要意义。本文拟厘清外语教师免疫力的内涵,梳理教师免疫力相关研究,并在此基础上对外语教师免疫力的研究内容、研究视角和研究语境等提出建议,旨在丰富外语教师免疫力研究,促进外语教师的专业发展。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
17. 辛顿的牛津演讲与乔姆斯基的刺激贫乏论
冯志伟, 张灯柯
北京第二外国语学院学报    2025, 47 (2): 1-17.   DOI: 10.12002/j.bisu.572
摘要1180)   HTML63)    PDF(pc) (3357KB)(1198)    收藏

2024年,辛顿在牛津大学演讲时介绍了人工神经网络的基本原理,同时批评了乔姆斯基的语言理论。本文认为,数字智能学习语言的方式与人类学习语言的方式并不完全相同。人类的语言习得有先天的因素,也有后天的因素;而数字智能需要学习大规模的语言数据,并不存在刺激贫乏的问题,没有先天的因素。我们不能因为数字智能不存在刺激贫乏而否认人类语言具有先天的因素,也不能把数字智能与人类智能等同起来而忽视数字智能与人类智能的差别。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
18. 生态翻译学的可持续发展研究——新著《生态翻译学:译道与译术》绪论
胡庚申
北京第二外国语学院学报    2025, 47 (3): 1-16.   DOI: 10.12002/j.bisu.583
摘要1047)   HTML57)    PDF(pc) (2366KB)(1560)    收藏

近年来,生态翻译学的研究与发展取得了显著进展。10多年前专著《生态翻译学:建构与诠释》出版,现在其接续性新著《生态翻译学:译道与译术》即将问世,本文作为后者的绪论,对生态翻译学若干新进展进行了简述和预告,具体包括生态翻译学的综观与新解、生态翻译学的向“生”译道、趋“原”译术、价值观取向、生态翻译文化建设、哲学视域下生态翻译学的内涵实质,以及在人工智能语境下对生态翻译学术与生态翻译实践新发展的新思考等。相信这些将有利于进一步提升我们认识和理解生态翻译学理论话语体系的效率,也有助于进一步拓深和优化生态翻译学的研究与发展。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
19. AI时代国际传播能力与多模态口译学科建构
康志峰
北京第二外国语学院学报    2025, 47 (4): 13-24.   DOI: 10.12002/j.bisu.594
摘要927)   HTML17)    PDF(pc) (1815KB)(417)    收藏

随着我国经济的腾飞和国际地位的提升,高水平的国际传播能力在国家发展中的作用愈发凸显。在AI时代,培养兼具“全球视野、国家立场、政治敏锐、经济思维、文化包容”5种思维意识和“现场直播、资源整合、时事采编、国际语译、汉语外译”5种传播能力(即5+5)的高水平人才,成为增强我国国际传播能力的主要目标。为满足AI时代国际传播人才培养的需求,推动我国的口译人才走向国际舞台中央,本研究尝试构建多模态口译(MI)学科体系。本文以马克思主义唯物论、习近平总书记关于国际传播工作的重要指示以及口译传播学与传播口译学理论为研究理据,以口译实践为出发点,在系统梳理口译学研究历程的基础上提出了MI学科建构的新观点,即以“实践—教学—研究”(PTR)模式的MI学科建构推动口译实践、口译教学和口译研究的日臻完善。本文强调口译实践和口译教学的重要性,丰富了口译学、口译传播学、传播口译学、体认口译学等理论的内涵,拓展了口译研究思路,有助于提升AI时代我国的国际传播能力。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
20. 译者行为批评理论的称谓问题——答研究者(之四)
周领顺, 黄鹂鸣, 陈龙宇
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (3): 15-29.   DOI: 10.12002/j.bisu.517
摘要872)   HTML10)    PDF(pc) (1209KB)(3052)    收藏

本文探讨并回答了研究者诸多关于译者行为批评理论的称谓问题,包括:为什么“译者行为批评”英译为translator behavior criticism,而“译者行为”却多用translator’s behavior?为什么“行为”用behavior而不用action或act?为什么将“译者行为批评”称为“理论”而不能称为“观念”?为什么“译者行为研究”能够成为翻译理论话语?为什么“务实”是术语而“超务实”不是术语?“超务实”在什么情况下有可能成为术语?等等。理论创建者应及时梳理问题、及时释疑,这有助于理论和研究的健康发展。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
21. 中国农学典籍英译研究:回顾与展望
梁林歆, 李磊
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (3): 85-99.   DOI: 10.12002/j.bisu.522
摘要863)   HTML36)    PDF(pc) (1255KB)(3275)    收藏

作为世界农业发源地之一,中国的农耕文明在历史上长期居于世界先进水平。农业生产实践上的优势催生了大批宝贵的、种类繁多的农学文化古籍,对世界农作物种植、生产工具和技术的开发影响深远,是现今中国“文化外译”战略的重要组成部分。基于这一事实,本文将回顾我国农学典籍英译的发展历程,统计国内与农学典籍英译相关的研究论文,从发文概况、文本考察、研究主题、理论视角、期刊来源分布等方面梳理农学典籍英译的研究现状。分析发现,当前研究存在诸如译本数量少、文本考察单一、宏观研究欠缺、研究方法传统等问题。据此,本文最后对我国农学典籍的译介提出了展望与建议。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
22. 深度翻译的分类再思考
李翔
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (3): 148-160.   DOI: 10.12002/j.bisu.526
摘要834)   HTML13827)    PDF(pc) (1144KB)(2161)    收藏

目前学界尚未就深度翻译的分类达成共识。本研究在厘清深度翻译的内涵与外延的基础上,从形式和内容两个维度,提出4种分类标准,对其进行重新分类:依据分布位置,深度翻译可分为译本内和译本外两类,译本内又分为译文内和译文外两类,译文内又分为句内和句外两类;依据呈现方式,可分为隐性和显性两类;依据内容性质,可分为语义和文化两类;依据内容来源,可分为导引和评价两类。精细化分类对深入理解深度翻译概念的实质、拓宽深度翻译的研究视野具有一定的理论参考价值。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
23. 二语词汇广度、词频与接受性搭配知识的相关研究
楼捷, 俞晓强
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (5): 131-143.   DOI: 10.12002/j.bisu.547
摘要782)   HTML12)    PDF(pc) (1668KB)(1320)    收藏

本文以英国国家语料库(BNC)数据为参照,利用词汇量测试和搭配知识测试的方法,研究我国大学新生的英语接受性搭配知识及其与词汇广度和词频的相关性。研究发现:①大学新生的接受性搭配知识较差,发展落后于词汇量知识;②接受性搭配知识与词汇量总体存在较强的相关性(r=0.51),但低词汇量学习者的接受性搭配知识与词汇量的相关性不显著;③接受性搭配知识与单词频次和搭配频次均存在低相关性(r=0.21),高词汇量学习者的搭配知识与词频的相关系数略高于低词汇量学习者。研究表明,我国中小学英语词汇教学对搭配知识的重视程度不够,建议中小学英语教学改变现有“单词+语法”的教学模式,重视词汇搭配教学,并确保学习者得到足够的语言输入,以增强搭配的频次效应。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
24. 语域-功能研究法框架下的学术英语语法复杂度研究
林生淑, 袁周敏
北京第二外国语学院学报    2025, 47 (1): 142-156.   DOI: 10.12002/j.bisu.571
摘要758)   HTML15372)    PDF(pc) (2874KB)(1152)    收藏

Biber等学者开创的语域-功能(RF)研究法强调语域情景特征和交际目的对语法复杂度的解释力,其主要贡献是在语料库研究的基础上确立了短语修饰语在学术英语中的重要地位,并提出了英语语言发展次序假设。本文介绍了RF研究法的理论基础及优势,回顾了10余年来英语写作领域的RF研究法相关研究和最新动态,并提出未来RF研究法发展的5个方向:①细化语言发展次序假设中的词汇语法结构的功能和意义;②开展更多个案研究,考察短语复杂度的(非)线性发展轨迹;③综合使用自动化工具扩展RF研究法研究主题;④在基于源文写作的课堂上探究提升短语复杂度使用的教学模式;⑤开展其他语言的RF研究法研究,构建适用于语言独特性的复杂度特征体系。同时,结合国内英语教学和研究的实际情况,本文提出了推动国内RF研究法研究的3个突破口。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
25. 新兴网络问候构式的体认社会语言学阐释
肖德铭, 魏在江
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (4): 54-69.   DOI: 10.12002/j.bisu.530
摘要751)   HTML33)    PDF(pc) (1889KB)(2459)    收藏

2020年年底,一类以“早安,打工人!”为原型构例的新兴网络问候构式在青年群体的微博或微信朋友圈中出现,其虽有寒暄问候语之形,表达的却是自我调侃之义,具有构式特征。构式语法此前较多关注语法构式,对特定人群使用的构式变体和构式存储的社会信息关注不多。本文基于体认社会语言学的相关论述,首先从社会生态角度(即行动的自我、朋友圈受众和社会事件)出发,细化了体认原则,并基于此首次详细归纳了新兴网络问候的构式信息,揭示了其流行和能产的体认动因。研究发现,该构式具有建构言者临时社会身份的功能,其原型构式义的产生可归结为“主体 - 自我”分离式类属隐喻、场景转喻、虚实对比和听众角色识解等4种体认方式。本文认为,体认社会语言学的初衷和语言变异研究的第三次浪潮在学理和目标上具有一致性。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
26. 译者行为的认知翻译学观
谭业升
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (4): 83-100.   DOI: 10.12002/j.bisu.532
摘要727)   HTML20)    PDF(pc) (1832KB)(4136)    收藏

如何界定译者行为?能否基于某一理论或范式,形成具有可操作性的分析框架,通过系统性研究生成新知?本文尝试从认知翻译学的视角对这些问题作初步的思考,具体探讨译者行为概念的层次、具身属性和分析范畴,阐释译者行为认知研究区别于传统研究的特征和维度,进一步明确译者行为认知研究的目标、维度、问题和方法。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
27. 外国语言文学学科的重大变化及其对未来的深刻影响——评《研究生教育学科专业简介及其学位基本要求(试行版)》中外国语言文学学科的再定位
郭英剑
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (2): 3-17.   DOI: 10.12002/j.bisu.505
摘要725)   HTML591)    PDF(pc) (1888KB)(1073)    收藏

2024年1月,受国务院学位委员会委托,中国学位与研究生教育学会发布了《研究生教育学科专业简介及其学位基本要求(试行版)》,其中涉及外国语言文学学科及其他相关学科。与过去相比,内容发生了重大变化。本文将深入剖析这些重大变化的主要内容、具体内涵、现实意义及对未来外语专业建设的深刻影响。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
28. 批评话语分析的认知心理学基础
辛斌, 王永亮
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (4): 16-28.   DOI: 10.12002/j.bisu.527
摘要696)   HTML17)    PDF(pc) (1650KB)(4405)    收藏

进化心理学试图从人类对自然环境和社会环境适应性进化的角度阐释其思维方式与行为模式。以往批评话语分析的研究往往忽略了认知语言学和进化心理学的视角,导致在分析过程中存在一定的主观性和片面性。本文引入语用学与关联理论,并结合认知框架,试图分析这些理论在解释和解读阶段对批评话语分析的重要贡献。本文认为,认知语言学方法能够减少批评话语分析中的主观臆断性,提供更具阐释力的分析模型,从而提升话语分析的科学性和可靠性。我们认为,未来的批评话语分析应更多地关注受话者认知表征的建构,以验证进化心理学提出的心理模块或机制的合理性和有效性。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
29. 认知的双语优势之争
崔刚, 周骁然, 任雨菲
北京第二外国语学院学报    2025, 47 (1): 73-88.   DOI: 10.12002/j.bisu.566
摘要696)   HTML26)    PDF(pc) (1840KB)(831)    收藏

从早期的双语劣势,到中期的双语优势,再到今天的两种观点并存且相互争论不断,有关双语对认知影响的研究已有百年历史。充分认识双语对认知的影响不仅有助于探讨人类的认知机制,对外语教学也具有重要的理论和实践意义。本文回顾了这一问题的起源,对具体的争论议题进行了归纳,并从执行功能、创新思维和儿童心智理论3个关键方面分析了双语优势的争议现状。我们认为,双语优势之争存在的根本原因在于其复杂性。双语和认知两个概念本身都是极其复杂的,它们在定义、构成要素以及测量方面都存在诸多的不确定性。因此,今后的研究要更多借鉴动态系统理论的基本思路和研究方法,从动态的观点出发,更加全面立体地分析双语对认知能力的影响。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
30. 生态翻译学的研究谱系及其思维形态
罗迪江
北京第二外国语学院学报    2025, 47 (3): 17-31.   DOI: 10.12002/j.bisu.584
摘要693)   HTML27)    PDF(pc) (1672KB)(1415)    收藏

鉴于生态翻译学研究的学科归属性与理论融合性,译学界需要对生态翻译学的研究谱系与思维形态进行系统性归纳与学理式提炼,以展现生态翻译学理论体系的全貌。生态翻译学的研究谱系包含理论研究、描写研究与应用研究,其中“四生观”属于理论研究中普遍理论的范畴,“三生相”属于描写研究的对象,“绿色翻译”是应用研究的新议题。生态翻译学的思维形态包含生命思维、生存思维与生态思维,其中生命思维关涉的是“翻译即文本移植”的思维形态,生存思维关注的是“翻译即适应选择”,生态思维探讨的是“翻译即生态平衡”。生态翻译学研究谱系与思维形态的系统形成对构建生态翻译学话语体系与知识体系具有重要意义。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
31. 基于文献计量的国外译者行为相关研究考察——兼与我国译者行为研究对比
黄鹂鸣
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (4): 116-132.   DOI: 10.12002/j.bisu.534
摘要646)   HTML7)    PDF(pc) (2198KB)(2014)    收藏

译者是翻译活动的中枢,受到国内外翻译学界的广泛关注。本研究借助文献计量法考察了Web of Science 核心数据库中涉及译者行为的文献,研究结果显示:①国外学界使用社会学概念、批评话语分析范式和实证—实验法探讨经典文本翻译行为、自译行为、俚语翻译行为、译者搜索和修正行为、译者行为和心理认知;②国外学界尚未形成“译者行为”特定研究领域,往往借译者行为之名,行翻译社会学研究、翻译过程研究、译者能力研究和翻译认知研究之实。国外研究零散发展,附属于其他译学领域,而我国已形成术语完备、理论成形、方向聚焦、课题多元的译者行为研究领域。国外广泛使用的语料库法、民族志法、实验法以及三角互证法等主流研究方法对我国译者行为研究具有借鉴意义。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
32. 新媒体时代的语用学研究——第十八届全国语用学研讨会综述
胡佳蓓, 雷容
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (2): 95-103.   DOI: 10.12002/j.bisu.512
摘要636)   HTML107)    PDF(pc) (1730KB)(2896)    收藏

新媒体语境中的语言与交际是语用学研究的一方沃土,同时也促使研究者针对新语言现象重新审视现有的语用学理论、研究范式和解释机制。基于第十八届全国语用学研讨会的主题,本文梳理了新媒体时代下语用学研究的主要议题,结合相关研究总结了新媒体语境下语用学研究的新特点,并讨论了新媒体背景下语用学研究面临的机遇和挑战,以期在选题和视角等方面为我国语用学研究提供些许借鉴与启示。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
33. 周领顺译者行为研究思想的系统性发展
马冬梅
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (6): 64-86.   DOI: 10.12002/j.bisu.553
摘要619)   HTML9)    PDF(pc) (1936KB)(1872)    收藏

译者行为批评理论建设及其研究已进入新的时期,迄今已经召开了4次全国译者行为研究论坛和2次对接地方文化传播的研讨会,极大地推动了译者行为研究的发展。本文通过回顾自2019年首届译者行为研究论坛以来译者行为批评理论催生的学术成果,考察周领顺译者行为研究思想的发展变化,发现近5年(2019—2024)来,在“可持续发展”理念的指引下,译者行为研究确立了“建设理论—验证理论—加强评价—扎根实践”的研究路径,呈现出以下特点:第一,持续加强理论建设,尤其是社会建设,构建了“文本 - 行为 - 社会”三位一体的评价系统,实现了对译者行为全过程的评价;第二,全方位推进理论验证,通过著述、答疑、对谈、开设专栏等多种方式,接受实践的检验和评论者的学术检验,验证理论的效用和可操作性;第三,开展多维度的理论评价,从学理性、创新性和科学性等角度,评价该理论的学术价值和社会价值;第四,将理论阐释根植于实践,同时运用理论指导翻译实践和翻译批评实践,在理论和实践的良性互动中实现深化和发展。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
34. 探寻中国译学话语的发展之路——写在《中国译学大辞典》(第二版) 出版之前
方梦之
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (3): 3-14.   DOI: 10.12002/j.bisu.516
摘要595)   HTML39)    PDF(pc) (1114KB)(2046)    收藏

一部术语史就是一部专业话语的历史。术语是专业话语的基本要素,术语系统的建设是反映相关学科进步和走向的一面镜子。本文概述了《中国译学大辞典》(第二版)的编纂思想,介绍了该辞典的编辑方针、收选原则和编辑实践,从中可以看出我国译学术语的积累与译学话语体系的完善是同步的。这部辞典见证了翻译学科酝酿—诞生—发展的过程。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
35. 基于续论的二语词汇习得研究述评
杨连瑞, 宋嘉伟, 杨向梅
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (3): 30-44.   DOI: 10.12002/j.bisu.518
摘要589)   HTML31)    PDF(pc) (1130KB)(2155)    收藏

基于续论的续写任务为外语教学提供了新思路,续写任务对二语词汇的促学效果也已经得到了大量实证研究的验证。本文对现有的基于续论的二语词汇习得研究进行了回顾与探讨,首先讨论了续写促学词汇的理论依据,然后分析现有研究在任务类型、研究范式及影响促学效果的因素等方面的特点。研究发现:①基于续论的二语词汇习得研究采用的续写任务类型较为单一,缺少多轮续写、交叉续写等形式的应用,尚未完全发挥出续写任务的促学潜力;②现有研究往往仅从词汇知识深度或质量的角度测量词汇知识,忽略了词汇流利度的作用;③现有研究主要考察了互动强度和外语水平等因素对续写任务促学效果的影响,对学习者认知与情感因素的关注不足。在此基础上,本文分析了基于续论的二语词汇习得研究的发展方向及趋势,以期为续论在外语教学中的应用研究提供一定的参考。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
36. 加强应用翻译研究的应用性研究——应用翻译研究有待拓展与深化的领域之一
傅敬民
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (6): 3-14.   DOI: 10.12002/j.bisu.549
摘要588)   HTML20)    PDF(pc) (1689KB)(668)    收藏

翻译的实践理性、工具理性极大地影响了人们对翻译研究功能与价值的认识。翻译研究长期处于制度化学术边缘的一个主要原因在于翻译研究自身未能系统有效地探索翻译的应用价值,未能建构起科学的译学学科体系、学术体系和话语体系。翻译研究的学科构建肇始于语言学将翻译研究纳入其学科分支,其后经历了文化翻译研究的浪潮,研究重点则落在文学文本的翻译上。语言是翻译的媒介,文化是翻译的语境要素之一,文学翻译聚合了复杂的翻译问题。因此,传统的翻译研究路径与取向本无可厚非,而且也必将继续构成翻译研究的要件。但是,翻译研究的功能不能只是满足于探索翻译内在价值,同时也需研究翻译的外在功效,即翻译如何作用于人类文明的发展。以此推及应用翻译研究,其范畴包含了应用翻译的研究、应用的翻译研究和应用翻译的应用研究。本文强调,建构应用翻译研究话语体系,加强其应用性研究具有迫切的学科需要和现实意义。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
37. 基于语料库的新加坡外交话语中的中国形象研究
闫潼
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (5): 27-44.   DOI: 10.12002/j.bisu.540
摘要585)   HTML21)    PDF(pc) (1730KB)(1005)    收藏

本文借助Fairclough的三维分析模型,以China一词的搭配和索引行分析为切入点,对新加坡外交话语的语言特征及其所建构的中国形象进行了考察,并剖析了这种建构背后的社会文化动因。研究发现,新加坡外交话语中的中国形象主要表现为:在政治层面,中国是具有重要影响力的负责任大国,在国际事务和区域发展中发挥积极作用;在经济层面,中国是蓬勃发展、市场广阔、经商环境良好的经济强国,是与新加坡密切合作的友好伙伴;在国家精神层面,当面临发展挑战时,中国富有进取精神,不畏艰难,砥砺前行。新加坡的外交策略、利益诉求以及东方价值观对其外交话语中的中国形象建构产生了影响。本研究揭示了话语在国家形象建构中的作用,希望可以为中国形象的对外传播提供学术支撑。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
38. 日本“一带一路”新闻话语的批评隐喻分析
孙成志, 晋鑫哲
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (4): 133-146.   DOI: 10.12002/j.bisu.535
摘要583)   HTML26)    PDF(pc) (2000KB)(1650)    收藏

日本政府对“一带一路”倡议的态度经历了“质疑”“观望”“区域性合作”3个阶段。本文基于自建的《朝日新闻》“一带一路”倡议专题新闻语料库,将批评隐喻分析框架应用于日语新闻语篇,分析新闻话语如何借助隐喻策略来表征日本政府对“一带一路”倡议的认知模式转变。研究发现,在3个阶段中,新闻话语的隐喻策略经历了由冲突类隐喻、旅程类隐喻到建筑类隐喻的阶段性调整,隐隐地再现了由冲突、竞争向局部合作的历时性态度转变。本研究表明,基于新闻话语的批评隐喻分析是客观再现社会行动者主体现实态度、意向和价值判断的有效话语识解手段。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
39. 虚拟空间的自我建构:卡夫卡的“变形”美学
张红雪
北京第二外国语学院学报    2024, 46 (2): 66-77.   DOI: 10.12002/j.bisu.510
摘要563)   HTML98)    PDF(pc) (1644KB)(1091)    收藏

随着现代信息技术的发展,网络平台应用得到普及,深刻影响了个体主观性的操作和调控,从而造就了一批新时代的“变形人”。本文运用文本细读法和归纳总结法,重读弗兰茨·卡夫卡的经典小说《变形记》,探讨卡夫卡的“变形人”在现实人生和虚拟世界交互关系中的生存策略,阐释卡夫卡的变形美学对当代网络空间自我虚拟人格建构的重要思想启示。卡夫卡把现实世界中人类反抗异化的行动融入有限生命的无穷精神诉求中,虚拟世界中个体的自我建构在一定程度上缓解了现代人的生存困境与精神危机。如今的人们面临更为复杂多元的生活形态,加上自我建构中诸多社会性和个体性因素的影响,“变形”已然成为普遍的生存状态和抗争模式。人类在现实与虚拟、自由与枷锁之间找寻着在世界中的和谐状态。

参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
40. 译者行为三位一体评价系统下的译者行为比较研究——以《射雕英雄传》英译系列为例
黄勤, 戴槟璘
北京第二外国语学院学报    2025, 47 (1): 38-53.   DOI: 10.12002/j.bisu.563
摘要555)   HTML40)    PDF(pc) (2963KB)(997)    收藏

《射雕英雄传》英译系列通过合作翻译完成,译者的行为共同决定了作品译介传播的效果。本文将译者行为三位一体评价系统和翻译批评三大语义框架相结合,基于《射雕英雄传》系列卷一的郝玉青独译本和卷二的张菁独译本,比较两位译者的译者行为。研究发现,在“行为-文本视域”下的行为批评框架和“文本-语言视域”下的文本批评框架内,郝玉青在译者和版权代理商的双重社会身份下,更注重译文的接受度,译者行为偏向“务实”;张菁在译者和离散华人的双重社会身份下,更注重译文的充分性,译者行为偏向“求真”。但在“行为-社会视域”下的效果批评框架内,两位译者的英译本均在英语读者市场中取得较高的正向评价,从而确保了《射雕英雄传》英译系列的传播效果。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价