北京第二外国语学院学报 ›› 2023, Vol. 45 ›› Issue (6): 94-109.DOI: 10.12002/j.bisu.490

• 翻译研究 • 上一篇    下一篇

译者元认知监控、思辨倾向和翻译能力的关系研究

莫梓(), 曾曙静()   

  1. 桂林理工大学外国语学院,541004
  • 收稿日期:2019-07-08 出版日期:2023-12-30 发布日期:2024-01-09
  • 作者简介:莫梓,桂林理工大学外国语学院,541004,研究方向:翻译实践与翻译教学。电子邮箱:danellier@163.com
    曾曙静,桂林理工大学外国语学院,541004,研究方向:翻译与文化研究。电子邮箱:176952029@qq.com
  • 基金资助:
    国家社会科学基金一般项目“钱钟书与德奥文学的关系研究”(22BWW011);广西高校中青年教师科研基础能力提升项目“学生译者思辨能力提升机制研究”(2020KY06011)

The Correlations between Translator’s Metacognitive Monitoring, Disposition toward Critical Thinking, and Translation Competence

Mo Zi(), Zeng Shujing()   

  1. Guilin University of Technology, Guilin 541004, China
  • Received:2019-07-08 Online:2023-12-30 Published:2024-01-09

摘要:

本文采用译者元认知监控调查问卷、译者思辨倾向调查问卷和翻译测试问卷,对163名翻译实践时长超过100小时的译者进行了调查,以探讨译者元认知监控能力和思辨倾向对翻译能力的影响。研究人员发现译者元认知监控能力及思辨倾向与其翻译能力都呈显著正相关,并据此建立了译者元认知监控和思辨倾向对翻译能力的影响模型。在该模型中,译者元认知监控直接影响翻译能力,并通过思辨倾向这一潜在变量作用于翻译能力。研究表明,翻译教学在关注培养译者元认知监控能力训练的同时,也要重视培养译者积极的思辨倾向。

关键词: 译者; 元认知; 元认知监控; 思辨倾向; 翻译能力

Abstract:

A translator’s metacognitive monitoring and disposition toward critical thinking are critical to his or her competence in translation. However, the potential correlations among these three variables remain to be explored. Using three questionnaires, namely “On Translator’ s Metacognitive Monitoring”, “On Disposition toward Translator’s Critical Thinking”, and “A Translation Test”, this study examined 163 experienced translators who had at least 100 hours of translation experience, with the aim of determining how a translator’s metacognitive monitoring, disposition toward critical thinking, and translation competence affect one another. It was found that both a translator’s metacognitive monitoring and disposition toward critical thinking are significantly correlated with his or her translation competence. Moreover, the model established among the above three variables indicated that a translator’s metacognitive monitoring directly affects his or her translation competence and indirectly affects his or her translation competence through the variable of the translator’s disposition toward critical thinking. Therefore, it is suggested that a translator’s cognitive monitoring ability be properly cultivated and developed in translation teaching so as to enhance his or her translation competence. Additionally, attention should be paid to a translator’s disposition toward critical thinking, as it can also contribute to gaining greater translation competence.

Keywords: translator; metacognition; metacognitive monitoring; disposition toward critical thinking; translation competence

中图分类号: