北京第二外国语学院学报 ›› 2022, Vol. 44 ›› Issue (3): 25-37.DOI: 10.12002/j.bisu.390

• 译者行为研究(主持人:周领顺) • 上一篇    下一篇

许渊冲译者行为研究

李正栓(), 张丹()   

  1. 河北师范大学, 石家庄 050024
  • 收稿日期:2022-01-15 出版日期:2022-06-30 发布日期:2022-07-06
  • 作者简介:李正栓,博士,河北师范大学外国语学院教授,博士生导师,050024,研究方向:英美文学、文学翻译、英语教学。电子邮箱: zhengshuanli@126.com
    张丹,河北师范大学外国语学院,050024,研究方向:英美文学、文学翻译。电子邮箱: 631217940@qq.com
  • 基金资助:
    2016年度国家社会科学基金项目“汉语诗歌在英语世界的译介研究”(16BWW0120);2020年度国家社会科学基金项目“人类命运共同体视域下乐府诗翻译与传播研究”(20BYY038);2020年河北省高等学校英语教学改革研究与实践项目(课程思政资源库建设)“汉英笔译课程思政数字资源建设”(2020YYSZ005);2021年河北省高等学校英语教学改革研究与实践项目“专业一流课程群建设研究与实践”(2021YYJG014)

A Study on Xu Yuanchong’s Translator Behavior

Li Zhengshuan(), Zhang Dan()   

  1. Hebei Normal University, Shijiazhuang 050024, China
  • Received:2022-01-15 Online:2022-06-30 Published:2022-07-06

摘要:

翻译不是简单的语言转换过程,而是译者与原文、译者与读者、译者与社会进行的伦理选择。以贝尔曼的“翻译伦理”为基础,皮姆提出了“译者伦理”,重新界定了译者的身份与角色,为翻译研究拓宽了视野和方向。近年来,周领顺的译者行为批评理论被广大学者接受并使用,为中国的翻译研究提供了新的理论指导。其中,译者“语言性”与“社会性”的身份界定与译者伦理有异曲同工之妙。本文将译者伦理与译者行为研究相结合,对许渊冲的译外与译内行为进行了研究,以助力译者行为批评理论的发展和我国译者翻译能力及研究能力的提升。

关键词: 许渊冲, 翻译伦理, 译者伦理, 译者行为, 译内行为, 译外行为

Abstract:

Translation is not a simple process of language conversion, but an ethical choice between translator and source text, translator and reader, and translator and society. Based on Berman’s “translation ethics”, Pym’s “translator ethics” redefines the identity and role of translators and broadens the field of vision and direction for translation studies. In recent years, Zhou Lingshun’s theory of translator behavior criticism has been accepted and applied by many scholars, which provides new theoretical guidance for translation studies in China. The definition of a translator’s identity as “linguistic” and “social” is similar to that of a translator’s ethics. This paper combines the study of translator ethics with that of translator behavior, and presents a study of Xu Yuanchong’s behavior from intra-translation and extra-translation. The findings will contribute to the theory of translator behavior criticism and improve a translator’s ability in both translation and research.

Key words: Xu Yuanchong, translation ethics, translator ethics, translator behavior, intra-translation behavior, extra-translation behavior

中图分类号: