|
概念整合视角下莎剧重言的翻译策略
谢世坚,黄小应
北京第二外国语学院学报. 2019 (6): 83-94.
DOI: 10.12002/j.bisu.251
重言是莎剧中一种较为特别的表达式,不仅是一种修辞手段,也是一种认知方式。重言形义分离,语义间看似并列,实则不然。莎翁用其制造歧义,折射剧中人物内心的不安、人性的复杂,看似和谐的人物关系,实则分崩离析。国内学界对莎剧中的重言少有关注,研究重言修辞有助于更好地认识莎翁悲剧的语言特色。本文以概念整合为视角,探讨朱生豪、梁实秋、孙大雨和卞之琳的译本对重言修辞的处理,尝试提出莎剧重言的两大翻译策略:半对应投射法和无对应投射整合法,以期为莎剧修辞及其汉译研究开辟一条新路径。
|
|
面向非英语专业研究生的学术英语学习需求分析
陈佳
北京第二外国语学院学报. 2019 (6): 106-119.
DOI: 10.12002/j.bisu.255
我国硕士和博士研究生由于学业或未来职业需求学习英语,但是学界对这一群体的英语学习需求所进行的研究尚不多见。本研究对271名来自全国高校的非英语专业研究生进行学术英语学习需求调查,旨在为设计有效的通用学术英语课程提供参考。调查问卷包含50个问题,问题设计主要使用李克特五级量表陈述评价问题形式,涵盖学习者个体能力差距、学习者个体愿望、学习环境需求和学习过程需求四个维度,调查这一特定学生群体的英语学习需要、困难和学习习惯。此项描述性分析研究的结果显示,调查样本对象的学习动机主要是工具性的。大部分调查样本对象对自己的英语能力感到不满意,认为自己的英语听说能力最弱,同时也认为学术写作、学术听力和学术口语能力不足。研究结果显示,调查样本对象对一般用途英语和通用学术英语课程都表现出较高的欢迎度,且大部分人希望参加以学生为中心的、任务型的和互动性较强的英语学习活动,例如小组讨论、学习研讨会、学习项目等。基于调查结果,笔者提出了通用学术英语课程内容设计和教学实践的一些建议。
|
|