Please wait a minute...
北京第二外国语学院学报  2015, Vol. 37 Issue (4): 1-    
语言学研究     
国外语言景观研究评述及其启示
李丽生
华东师范大学外语学院 上海 200241;云南师范大学外国语学院 云南昆明 650500
A Review of International Linguistic Landscape Studies and Its Implications
 Li Lisheng
East China Normal University,Shanghai 200241,China;Yunnan Normal University,Kunming 650500,China
 全文: PDF(3933 KB)   [HTML]()
摘要: 语言景观研究是近几年国际应用语言学和社会语言学领域最为新颖和热门话题之一,已受到越来越多学者的关注,并取得了较为丰硕的成果,显示出了较好的发展前景。为此,本文对语言景观的源起、语言景观的定义及功能、研究中的常见主题进行了综合考察,展示了这一领域的研究概况。本文最后指出,语言景观研究在我国才刚刚引起关注,开展实证研究对了解我国的语言景观具有重要的现实意义和价值。
关键词: 语言景观多语言使用语言政策    
Abstract: As an emerging discipline in the fields of applied linguistics and sociolinguistics,the study of linguistic landscape has attracted growing attention among applied linguists and sociolinguists,resulting in a considerable number of publications and promising a broad prospect for future research.This paper provides a comprehensive overview of the development,definitions and functions,common research areas,and implications of linguistic landscape.Eventually,the paper holds that exploration of linguistic landscape in China is still in its initial stage,and conducting empirical studies may help us better understand about linguistics landscapes in China.
Key words: linguistic landscape    multilingualism    language policy
收稿日期: 2015-03-02 出版日期: 2018-03-20
基金资助: 本项成果得到2013年云南省哲学社会科学规划项目(项目批准号YB2013073)《汉语、少数民族语言和英语在民族自治地区城市语言景观中的使用状况调查》的资助。
作者简介: 李丽生(1965— ),男,云南鹤庆人,硕士,云南师范大学外国语学院教授,硕士生导师,华东师范大学外语学院博士生,主要研究方向:应用语言学、二语习得、语言教育政策。
服务  
把本文推荐给朋友
加入引用管理器
E-mail Alert
RSS
作者相关文章  
李丽生

引用本文:

李丽生. 国外语言景观研究评述及其启示[J]. 北京第二外国语学院学报, 2015, 37(4): 1-.

Li Lisheng. A Review of International Linguistic Landscape Studies and Its Implications. Journal of Beijing International Studies University, 2015, 37(4): 1-.

链接本文:

https://journal.bisu.edu.cn/CN/        https://journal.bisu.edu.cn/CN/Y2015/V37/I4/1

[1]Backhause,P.Multilingualism in Tokyo :A look into the linguistic landscape[J].International Journal of Multilingualism,2006(1):52—66.
[2]Backhause,P.Linguistic Landscape: A Comparative Study of Urban Multilingualism[M].Clevedon : Multilingual Matters,2007.
[3]Ben-Rafeal,E.,Shohamy,E.,Amara,M.H. & Trumper-Hecht,N.Linguistic landscape as symbolic construction of the public space :The case of israel[J].International Journal of Multilingualism, 2006(1):7—30.
[4]Bolton,K.World Englishes and linguistic landscapes [J].World Englishes,2012(1):30—33.
[5]Cenoz,J.& Gorter,D.Linguistic landscape and minority languages[J].International Journal of Multilingualism,2006(1):67—80.
[6]Coluzzi,P.The Italian linguistic landscape :The cases of milan and udine[J].International Journal of Multilingualism,2009(3):298—312.
[7]Coulmas,F.Linguistic landscaping and the seed of the public sphere[A].E.Shohamy & D.Gorter (eds.).Linguistic Landscape: Expanding the Scenery[C].New York :Routledge,2009 :253— 269.
[8]Gorter,D.Introduction :The study of the linguistic landscape as a new approach to multilingualism [J].International Journal of Multilingualism,2006 (1):1—6.
[9]Gorter,D.Linguistic landscape[A].C.A. Chapelle(ed.).The Encyclopedia of Applied Linguistics[C].Boston :Blackwell Publishing Ltd., 2013 :3476—3481.
[10]Itagi,N.H.,& Singh,S.K.Linguistic Landscaping in India with Particular Reference to the New States: Proceedings of a Seminar [M].Mysore :Central Institute of Indian Languages and Mahatma Gandi Internation Hindi University, 2002.
[11]Jaworski,A.,& Thurlow,C. Semiotic Landscapes: Language, Image, Space[M].New York :Continuum,2010.
[12]Kasanga,L.A.Mapping the linguistic landscape of a commercial neighbourhood in centralphnom penh[J].Journal of Multilingual and Multicultural Development,2012(6):553—567.
[13]Lai,M.L.The linguistic landscape of Hong Kong after the change of sovereignty[J].International Journal of Multilingualism,2012(1):1—12.
[14]Lawrence,C.B.The Korean English linguistic landscape[J].World Englishes,2012(1):70—92.
[15]Lado,B.Linguistic landscape as a reflection of the linguistic and ideological conflict in the valencian community[J].International Journal of Multilingualism,2011(2):135— 150.
[16]Landry,R.& Bourhis,R.Y.Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality :an empirical study [J].Journal of Language and Social Psychology, 1997(16):23—49.
[17]Reh,M.Multilingual writing :A reader-oriented typology—With examples from lira municipality (uganda)[J].International Journal of the Sociology of Language,2004(1):1—41.
[18]Scollon,R.& Scollon,S.W.Discourses in Place: Language in the Material World[M]. London and New York :Routledge,2003.
[19]Shohamy,E.& Gorter,D.Linguistic Landscape: Expanding the Scenery[M].New Yo r k : Routledge,2009.
[20]Shohamy,E.Ben-Rafael,E.& Monica,B. Linguistic Landscape in the City [M].Clevedon : Multilingual Matters,2010.
[21]Shohamy,E.& Waksman,S.Linguistic landscape as an ecological arena :Modalities, meanings,negotiations,education[A].E. Shohamy & D.Gorter (eds.).Linguistic Landscape: Expanding the Scenery[C].New York :Routledge,2009 :313—331.
[22]Spolsky,B.Prolegomena to a sociolinguistic theory of public sphere[A].E.Shohamy & D. Gorter(eds.).Linguistic Landscape: Expanding the Scenery[C].New York :Routledge,2009 : 25—39.
[23]戴宗显,吕和发.公示语汉英翻译研究[J].中国翻译, 2005(5):38—42.
[24]丁衡祁.努力完善城市公示语,逐步确定参照性译文[J].中国翻译,2006(6):12—16.
[25]李怡.语言景观研究法:对广州北京路的历时性调查 [J].海外英语,2011(11):300—301.
[26]罗选民,黎士旺.关于公示语翻译的几点思考 [J].中国翻译,2006(4):66—69.
[27]尚国文,赵守辉.语言景观研究的视角、理论与方法[J].外语教学与研究,2014(2):214—223.
[28]尚国文,赵守辉.语言景观的分析维度与理论构建 [J].外国语,2014(6):81—89.
[29]田飞洋,张维佳.全球化社会语言学:语言景观研究的新理论——以北京市学院路双语公示语为例[J].语言文字应用,2014(2):38—45.
[30]徐永罡,任燕.旅游对纳西东巴文语言景观的影响 [J].旅游学刊,2015(1):102—110.
[31]杨永和.我国新世纪公示语翻译研究综述[J].外语教学,2009(3):104—108.
[32]赵湘.公示语翻译研究综述[J].外语与外语教学, 2006(1):52—54.
[1] 葛俊丽. 语言与空间:语言景观研究视角[J]. 北京第二外国语学院学报, 2016, 38(4): 68-80.