Please wait a minute...
北京第二外国语学院学报  2020, Vol. 42 Issue (1): 31-44    DOI: 10.12002/j.bisu.268
语言学研究(应急语言服务研究专栏 主持人:王立非)     
应急语言服务:研究课题与研究范式
滕延江
鲁东大学外国语学院,264025
Emergency Language Services: Research Topics and Research Paradigm
Yanjiang Teng
School of Foreign Languages, Ludong University, Yantai 264025, China
 全文: PDF(1246 KB)   HTML
摘要:

国家应急管理能力是国家治理能力现代化的重要标志。应急语言服务是国家应急管理体系的重要组成部分,是确保突发公共事件时信息畅通、生命救助、舆情引领和社会稳定的基石。我国历来重视应急语言服务工作,并将其纳入新时代语言文字发展规划纲要推进建设。2019年底突发的新型冠状病毒肺炎疫情为我们提供了审视应急语言服务、完善应急语言管理规划与建设的契机,引发了众多学者的关注,但目前鲜有研究从学科视角讨论应急语言服务的学科属性、研究课题与研究范式等话题。鉴于此,本文以此次新型冠状病毒肺炎疫情防控为例,从应急语言服务视角出发,围绕应急语言服务的学科属性、研究课题、研究范式进行论述,提出应急语言服务研究的十大研究课题与三个研究范式,认为应急语言服务研究大有可为,希望为满足突发公共事件的语言需求、提升国家应急语言能力提供多维思考。

关键词: 应急语言服务应急语言服务学应急管理新冠肺炎突发公共事件    
Abstract:

National emergency management capability is the key sign of the modernization of national governance capacity. Emergency language service is an essential part of the national emergency management system. It is the cornerstone to ensure efficient communication, life assistance, and public opinion guidance. China has always attached importance to emergency language services and incorporated them into the outline of the national language development plan for the new era to advance the nation’s emergency language construction. The sudden occurrence of the coronavirus, COVID-19, in late 2019 provided us with an opportunity to review emergency language services and improve emergency language management planning and construction, which has attracted scholars’ research interest. However, few studies have discussed the subject attributes, research topics, and research paradigm of emergency language services from a subject matter perspective. Therefore, the article takes the realistic language needs for the prevention and control of the coronavirus epidemic, from the perspective of emergency language services, discusses the subject attributes, research topics, and research directions of emergency language services, and proposes ten major research topics for emergency language services, together with three research paradigms. This article maintains that emergency language service research is promising, and it aims to provide multidimensional perspectives to meet the language needs of public emergencies and enhance the level of national emergency language capability.

Key words: emergency language services    emergency language services studies    emergency management    COVID-19    emergent public affairs
收稿日期: 2020-02-25 出版日期: 2020-05-06
PACS:  H002  
作者简介: 滕延江,鲁东大学外国语学院,264025,研究方向:二语习得、语言教育。电子邮箱:tengyanjiang@gmail.com
服务  
把本文推荐给朋友
加入引用管理器
E-mail Alert
RSS
作者相关文章  
滕延江

引用本文:

滕延江. 应急语言服务:研究课题与研究范式[J]. 北京第二外国语学院学报, 2020, 42(1): 31-44.

Yanjiang Teng. Emergency Language Services: Research Topics and Research Paradigm. Journal of Beijing International Studies University, 2020, 42(1): 31-44.

链接本文:

https://journal.bisu.edu.cn/CN/10.12002/j.bisu.268        https://journal.bisu.edu.cn/CN/Y2020/V42/I1/31

[1] Alexander D E. Disaster and emergency planning for preparedness,response,and recovery[M]//Cutter S L. Oxford Research Encyclopedia of Natural Hazard Science. Oxford: Oxford University Press, 2015: 1~ 20.
[2] Bukowski J H & Richards J R . Commercial airline in-flight emergency:Medical student response and review of medicolegal issues[J]. The Journal of Emergency Medicine, 2016,50(1):74~ 78.
[3] Doroja-Cadiente G & Valdez P N . A linguistic landscape analysis of public signs after typhoon Haiyan[J]. International Journal of Asia-Pacific Studies, 2019,15(1):33~ 57.
[4] Guthrie B . Reflections on providing single session therapy in post-disaster Haiti[M]//Hoyt M F,Bobele M,Slive A,Young J & Talmon M. Single-Session Therapy by Walk-in or Appointment. New York:Routledge, 2018: 303~ 317.
[5] Howe A W, Jennex M E, Bressler G H & Frost E . Exercise 24:Using social media for crisis response[J]. International Journal of Information Systems for Crisis Response and Management, 2011,3(4):36~ 54.
[6] Iida A . Exploring earthquake experiences:A study of second language learners’ ability to express and communicate deeply traumatic events in poetic form[J]. System, 2016,57:120~ 133.
[7] Jakobson R. On linguistic aspects of translation[M]//Brower R A. On Translation. Cambridge,MA: Harvard University Press, 1959: 232~ 239.
[8] Johnson J M . In-depth interviewing[M]//Gubrium J F & Holstein J A. Handbook of Interview Research:Context and Method. Thousand Oaks,CA:SAGE, 2001: 103~ 119.
[9] Kim S & Liu B F . Are all crises opportunities? A comparison of how corporate and government organizations responded to the 2009 flu pandemic[J]. Journal of Public Relations Research, 2012,24(1):69~ 85.
[10] Lovari A & Bowen S A . Social media in disaster communication:A case study of strategies,barriers,and ethical implications[J/OL]. Journal of Public Affairs,2019,20(1):e1967, http://doi.org/10.1002/pa.1967,2019-06-13/2020-02-12.
[11] O’Brien S . Translation technology and disaster management[M]//O’Hagan M. The Routledge Handbook of Translation and Technology. New York:Routledge, 2020: 304~ 318.
[12] O’Brien S, Federici F, Cadwell P, Marlowe J & Gerber B . Language translation during disaster:A comparative analysis of five national approaches[J]. International Journal of Disaster Risk Reduction, 2018,31:627~ 636.
[13] Penn C, Watermeyer J & Nattrass R . Managing language mismatches in emergency calls[J]. Journal of Health Psychology, 2017,22(14):1769~ 1779.
[14] Peterson N J . Designing a rigorous small sample study[M]//Osborne J W. Best Practices in Quantitative Methods. Thousand Oaks,CA:SAGE, 2008: 137~ 146.
[15] Santos-Hernández J M & Morrow B H . Language and literacy[M]//Thomas D S K,Phillips B D,Lovekamp W E & Fothergill A. Social Vulnerability to Disasters. 2nd ed. Boca Raton,FL: CRC Press, 2013: 265~ 280.
[16] Sarver J & Baker D W . Effect of language barriers on follow-up appointments after an emergency department visit[J]. Journal of General Internal Medicine, 2000,15(4):256~ 264.
[17] Shepherd J & van Vuuren K . The Brisbane flood:CALD gatekeepers’ risk communication role[J]. Disaster Prevention and Management, 2014,23(4):469~ 483.
[18] Tsutsui T, Hasegawa Y, Hiraga M, Ishiki M & Asukai N . Distinctiveness of prolonged grief disorder symptoms among survivors of the Great East Japan Earthquake and Tsunami[J]. Psychiatry Research, 2014,217(1~2):67~ 71.
[19] Uekusa S . Disaster linguicism:Linguistic minorities in disasters[J]. Language in Society, 2019,48(3):353~ 375.
[20] Uekusa S & Lee S . Strategic invisibilization, hypervisibility and empowerment among marriage-migrant women in rural Japan[J/OL]. https://doi.org/10.1080/1369183X.2018.1500885,2018-07-21/2020-02-12.
[21] Uekusa S & Matthewman S . Vulnerable and resilient? Immigrants and refugees in the 2010-2011 Canterbury and Tohoku disasters[J]. International Journal of Disaster Risk Reduction, 2017,22:355~ 361.
[22] 戴曼纯 . 国家语言能力、语言规划与国家安全[J]. 语言文字应用, 2011(4):123~ 131.
[23] 李艳 . 语言是生产力,也是战斗力——疫情防控中的语言产品与服务[N]. 光明日报, 2020-02-22(12).
[24] 李宇明 . 提升语言能力助力国家发展(高峰之路)[N]. 人民日报, 2020-02-21(20).
[25] 沈骑 . “一带一路”建设中的语言安全战略[J]. 语言战略研究, 2016,1(2):20~ 25.
[26] 滕延江 . 美国紧急语言服务体系的构建与启示[J]. 北京第二外国语学院学报, 2018,40(3):31~ 43,128.
[27] 滕延江, 苗兴伟 . 文献记录语言学研究述介[J]. 外语教学与研究, 2010,42(2):138~ 143.
[28] 王辉 . 光明时评:发挥社会应急语言能力在突发公共事件中的作用[EB/OL]. 光明日报, https://guancha.gmw.cn/2020-02/13/content_33552377.htm, 2020-02-13/2020-02-15.
[29] 王建勤 . 美国“关键语言”战略与我国国家安全语言战略[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版), 2010,42(2):7~ 11.
[30] 王立非 . 面对新冠疫情,应急语言服务不能缺位[EB/OL]. 锦州新闻网, http://mlzg.1m3d.com/html/2020/1m3d_business_0226/522994.html,2020-02-16/2020-02-18.
[31] 魏晖 . 语言舆情与语言规划[J]. 语言文字应用, 2017(1):32~ 40.
[32] 晓文 . 《抗击疫情湖北方言通》发布[N]. 人民日报海外版, 2020-02-21(11).
[33] 张治国 . 中国的关键外语探讨[J]. 外语教学与研究, 2011,43(1):66~ 74.
[1] 王立非, 任杰, 孙疆卫, 蒙永业. 应急语言服务的概念、研究现状与机制体制建设[J]. 北京第二外国语学院学报, 2020, 42(1): 21-30.