北京第二外国语学院学报 ›› 2014, Vol. 36 ›› Issue (6): 30-.

• 外国文学研究 • 上一篇    下一篇

中国小说在英国的翻译传播与影响

江慧敏   

  1. 北京第二外国语学院 北京 100024
  • 收稿日期:2014-03-26 出版日期:2014-06-30 发布日期:2018-03-20
  • 作者简介:江慧敏(1978~ ),女,山东济宁人,翻译学博士,北京第二外国语学院讲师,研究方向:典籍翻译与译论研究。
  • 基金资助:
    本文为国家社科基金项目:“中国文学作品在海外的传播及影响”阶段性成果(批准号09BWW003)。

The Dissemination and Influence of Chinese Novels in Great Britain

Jiang Huimin   

  1. Beijing International Studies University,Beijing 100024, China
  • Received:2014-03-26 Online:2014-06-30 Published:2018-03-20

摘要: 近年来,随着中国经济实力和综合国力的增强,中国文化走出去的呼声日益高涨,中学西渐的趋势日益增强,中国文学在海外的译介、传播与影响逐渐成为一个亟需研究的重要课题。本文将对中国小说在英国传播的历史与现状进行梳理,尝试对其进行历史分期,厘清中国小说在英国译介的脉络,分析中国小说在英国译介与传播的特点,从而为中国文学在海外的传播与推广提供一定的借鉴。

关键词: 中国古典小说; 中国现当代小说; 海外传播

Abstract: In recent years, with the strengthening of Chinese economic and comprehensive power, the strategy of Chinese culture going global has been increasingly called for and the spread of Chinese learning to the West has been intensified. Under such circumstances, the study of the translation, dissemination and influence of Chinese literature becomes an important research field. On the basis of sorting out the history and present situation of the dissemination of Chinese novels in Great Britain, this paper will analyze the features of their translation and dissemination so as to provide some implications for its transmission abroad.

Keywords: classical Chinese novels; modern Chinese novels; oversea dissemination