北京第二外国语学院学报 ›› 2021, Vol. 43 ›› Issue (1): 37-49.DOI: 10.12002/j.bisu.318

• 外语教育与人才培养 • 上一篇    下一篇

新时代涉外法律人才培养路径探究

王新博1(), 董昊衢2()   

  1. 1.中国石油大学,青岛 266580
    2.河北师范大学民族学院语言服务研究所,承德 067000
  • 收稿日期:2019-05-29 出版日期:2021-02-28 发布日期:2021-02-28
  • 作者简介:王新博,中国石油大学(华东)外国语学院教授,硕士生导师,266580,研究方向:应用翻译、法律英语教学。电子邮箱:1990009@upc.edu.cn
    董昊衢,澳大利亚国立大学法学院,涉外律师,研究方向:法律英语、法律翻译。电子邮箱:jeffreydhq@hotmail.com
  • 基金资助:
    山东省社会科学规划外语研究专项“山东省高校以‘学术英语’为导向的大学英语课程体系建设调研”(13CWJJ11);中国石油大学(华东)本科教学改革项目“新文科视域下法律英语专业建设与涉外法律人才培养研究”(ZY-202038)

On the Training Mechanism for Cultivating New-era Legal Talents for Foreign Affairs

Wang Xinbo1(), Dong Haoqu2()   

  1. 1. 澳大利亚国立大学法学院,堪培拉 ACT2600
    2. The Australian National University, Canberra ACT2600, Australia
  • Received:2019-05-29 Online:2021-02-28 Published:2021-02-28

摘要:

涉外法律服务任务的性质决定了涉外法律人才是“双科二位一体”型人才,即“精外语(主要是英语)、通专业”的复合交叉(交融)型人才,娴熟的法律和英语应用能力是其基础内核特征。本文认为,高校涉外法律人才培养在本科阶段应以“法律英语”为切入点,从夯实根基入手。针对通法型、涉法型、护法型等不同规格的涉外法律人才,应以法律英语教学为核心,实行专业错位培养、“双学位”合力培养、微专业培养等多种人才培养路径,探索构建多层次涉外法律人才培养机制。

关键词: 涉外法律服务, 法律英语, 人才规格, 培养路径

Abstract:

The defining characteristics of legal services in foreign affairs determine the compound and hybrid nature of legal talents for foreign affairs; that is, being proficient in legal English terminology and having expertise in legal English proficiency are the underlying core qualities. We maintain that undergraduate college education should adopt legal English as the entry-level target, and should consolidate the foundation of legal talents for foreign affairs. Therefore, it is imperative to develop multiple training paths targeted at legal talents of different types accommodated to such needs in legal-talent training as “expertise-oriented”, “language-oriented”, and “mass-oriented”. These training paths may include “mismatched training”, “dual-degree training”, “micro-credential training”, and so on, with the teaching of legal English as the focus.

Key words: legal service for foreign affairs, legal English, talent specification, training paths

中图分类号: