[1] |
Barry A M S. Visual Intelligence:Perception,Image,and Manipulation in Visual Communication[M]. Albany: State University of New York Press, 1997.
|
[2] |
Bruya B & Tsai C C. The Analects of Confucius[M]. 北京: 现代出版社, 2005.
|
[3] |
Gibbons A. Multimodality,Cognition,and Experimental Literature[M]. New York: Routledge, 2012.
|
[4] |
Kress G & van Leeuwen T. Multimodal Discourse:The Modes and Media of Contemporary Communication[M]. London: Arnold, 2001.
|
[5] |
Royce T D. Intersemiotic complementarity:A framework for multimodal discourse analysis[M]//Royce T D & Bowcher W. New Directions in the Analysis of Multimodal Discourse. New York: Routledge, 2013:63-109.
|
[6] |
阿尔维托·曼古埃尔. 意像地图——阅读图像中的爱与憎[M].薛绚,译. 昆明: 云南人民出版社, 2004.
|
[7] |
蔡志忠. 漫画道家思想(上册)[M]. 北京: 商务印书馆, 2009.
|
[8] |
冯德正. 多模态语篇分析的基本问题探讨[J]. 北京第二外国语学院学报, 2017, 39(3):1-11,132.
|
[9] |
葛校琴. 国际传播与翻译策略——以中医翻译为例[J]. 上海翻译, 2009(4):26-29.
|
[10] |
黄广哲, 朱琳. 以蔡志忠典籍漫画《孔子说》在美国的译介谈符际翻译[J]. 上海翻译, 2018(1):84-89,95.
|
[11] |
李经纬, 等. 中医大词典(第2版)[M]. 北京: 人民卫生出版社, 2004: 1979.
|
[12] |
李照国. 中医英语翻译技巧[M]. 北京: 人民卫生出版社, 1997.
|
[13] |
李照国. 《黄帝内经》英译得失谈[J]. 中国科技翻译, 2009, 22(4):3-7.
|
[14] |
刘丽芬, 黄忠廉. 编译的基本原则——变译方法研究[J]. 中国科技翻译, 2001, 14(1):42-43,29.
|
[15] |
龙迪勇. 图像叙事:空间的时间化[J]. 江西社会科学, 2007(9):39-53.
|
[16] |
吕敏宏. 中国现当代小说在英语世界传播的背景、现状及译介模式[J]. 小说评论, 2011(5):4-12.
|
[17] |
强晓. 海外《论语》漫画英译评鉴[J]. 上海翻译, 2014(2):48-53.
|
[18] |
戎姣, 李镜, 谭占婷, 等. 任脉铺药加强灸治疗寒凝经脉型疝气34例[J]. 中国针灸, 2018, 38(8):871-872.
|
[19] |
杨向荣, 黄培. 图像叙事中的语图互文——基于蔡志忠漫画艺术的图文关系探究[J]. 百家评论, 2014(4):83-90.
|
[20] |
杨渝, 陈晓. 《黄帝内经》英译文本分类述评(1925—2019)[J]. 中医药文化, 2020, 15(3):35-45.
|
[21] |
尹士刚. 叙事学视野下的连环画和漫画书的图文关系研究[D]. 南京:南京大学, 2014.
|
[22] |
中共中央文献研究室. 习近平关于社会主义文化建设论述摘编[M]. 北京: 中央文献出版社, 2017.
|
[23] |
周春才, 韩亚洲. 《黄帝内经》——养生图典(汉英)[M]. 北京: 海豚出版社, 1997.
|