北京第二外国语学院学报 ›› 2014, Vol. 36 ›› Issue (12): 31-.
杨文瑨 罗 列
Yang Wenjin / Luo Lie
摘要: 晚清时期,清廷被迫打开国门,外交事务激增,培养忠于朝廷的本土翻译人才成了亟待解决的事宜。鉴于此,洋务派提出明确的翻译政策,促成了京师同文馆的诞生,形成了近代中国较为系统的翻译人才培养模式雏形。本文采用历史研究法和描述法,探讨翻译政策与翻译活动和译者培养之间的关联,揭示了官方翻译政策对译员培养的重要影响,启发现代译员培养模式的探索。对当今中国的翻译教学的模式、内容和目标具有积极意义。