本研究得到ESRC/RGC Joint Research Scheme项目“Comparable and Parallel Corpus Approaches to the Third Code: English and Chinese Perspectives”(项目编号:RGC/Gov No.: ES/K010107/1;3-ZG2G)支持,特此鸣谢。
LI Dechao / YANG Xiaolin, . A Corpus-based Study of more and more and its Environments: Insights from Lexical Priming Theory[J]. Journal of Beijing International Studies University, 2017, 39(1): 116-126.
李德超 杨晓琳. 基于语料库的“more and more”及其触发环境研究:词汇触发理论的视角[J]. 北京第二外国语学院学报, 2017, 39(1): 116-126.
[1]Biber D,Johansson S, Leech G, Conrad S & Finegan E. Longman Grammar of Spoken and Written English [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[2]Binnick R I. Time and the Verb: A Guide to Tense and Aspect [M]. Oxford:Oxford University Press,1991.
[3]Hadikin G. A, an and the environments in spoken Korean English [J]. Corpora, 2014,9(1), 1~28.
[4]Halliday M A K. The English verbal group [A]. Halliday: System and Function in Language[C]. Oxford University Press, London,1976.
[5]Halliday M, Matthiessen C M & Matthiessen C. An Introduction to Functional Grammar [M]. London and New York: Routledge,1985/2014.
[6]Hoey M. Lexical Priming: A New Theory of Words and Language [M]. London & New York: Routledge,2005.
[7]Hoey M. Lexical priming and translation [O/L]. In Kruger A, Wallmach K & Munday J(Eds.). Corpus-based Translation Studies:Research and Applications [C]. London:Bloomsbury,2011.
[8]Hunston S & Francis G. Pattern Grammar: A Corpus-driven Approach to the Lexical Grammar of English [M]. Amsterdam: John Benjamins,2000.
[9]Pace-Sigge M T L. Evidence of Lexical Priming in Spoken Liverpool English [D]. Liverpool: University of Liverpool,2010.
[10]Sinclair J. Trust the text [A].In Sinclair J & Carter R (Eds.). Trust the Text: Language, Corpus and Discourse[C]. London and New York: Routledge,2004.
[11]Xiao R, Rayson P & McEnery A. A Frequency Dictionary of Mandarin Chinese: Core Vocabulary for Learners [M]. London and New York: Routledge,2009.
[12]戴曼纯,郭力. 中国英语学习者BE动词的习得规律[J]. 外语教学,2007,28(3):41~46.
[13]葛晓华. 翻译与语言发展:“词汇触发”理论视角及其分析 [J]. 外语与外语教学,2014(4): 15~20.
[14]庞杨,杨玉晨. 语料库对同义词触发模式的解释:以begin、start和commence 为例 [J]. 外语与外语教学,2012(6): 21~25.
[15]苏妮娜. 词汇触发理论对大学英语词汇教学的启示 [J]. 四川教育学院学报,2012(1):97~102.
[16]杨玉晨,杨玉英. 从词汇触发透视中国学生二语词汇认知图式的构建 [J]. 外语教学理论与实践,2010(2):36~43.
[17]尹景书. 汉语感官动词的触发及其英译——以“看“字为例[J]. 浙江海洋学院学报(人文科学版), 2012(2):83~88.