[1] |
Cremer R D, & Willes M J. Stock in trade:The role of English in international trade proceedings[J]. Journal of Asian Pacific Communication, 1991(2):103-116.
|
[2] |
Grin F. English as economic value:Facts and fallacies[J]. World Englishes, 2001(20):65-78.
|
[3] |
Kirkpatrick A. English as a Lingua Franca in ASEAN:A Multilingual Model[M]. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2010.
|
[4] |
Toury G. The nature and role of norms in translation[C]//Venuti L & Baker M. The Translation Studies Reader. London:Routledge, 1995:198-211.
|
[5] |
Walid H, & Ma Juan. Gravity,the English language and international business[J]. Multinational Business Review, 2011(19):152-167.
|
[6] |
艾布拉姆·德·斯旺. 世界上的语言——全球语言系统[M].乔修峰,译. 广州: 花城出版社, 2008.
|
[7] |
陈兵. 东盟国家语言状况及广西的外语战略研究[J]. 外国语, 2012, 35(1):77-82.
|
[8] |
陈颖. "一带一路"背景下中国—东盟自贸区的潜在语言市场研究——基于中国—东盟博览会调查数据的实证分析[J]. 语言文字应用, 2017(3):41-50.
|
[9] |
韩静. 译者在翻译活动中的博弈[D]. 武汉: 武汉科技大学, 2008.
|
[10] |
李克勤, 朱庆葆. 加强语言战略研究确保国家文化安全[J]. 汉语学报, 2009(1):11-14.
|
[11] |
李宇明. "一带一路"需要语言铺路[J]. 中国科技术语, 2015(6):62.
|
[12] |
倪秀华. 20世纪50年代外文出版社英译中国文学作品的发行与接受——以印度和印度尼西亚为例[J]. 北京第二外国语学院学报, 2021, 43(6):67-78.
|
[13] |
王传英, 王丹. 技术写作与职业翻译人才培养[J]. 解放军外国语学院学报, 2011, 34(2):69-73.
|
[14] |
王立非. 中国企业"走出去"语言服务蓝皮书[M]. 北京: 对外经济贸易大学出版社, 2016.
|
[15] |
王立非, 金钰珏. 文化障碍对我国服务贸易出口流量的影响——基于16个服务贸易伙伴国出口数据的分析[J]. 外语教学, 2018(1):14-18.
|
[16] |
王铭玉, 王洋. "一带一路"话语体系的构建路径[J]. 人民论坛, 2017(26):47-49.
|
[17] |
解肱一, 马昭. 论翻译与经济发展的辩证关系[J]. 大庆师范学院学报, 2008(4):120-124.
|
[18] |
许建忠. 翻译经济学[M]. 北京: 国防工业出版社, 2014.
|
[19] |
喻常森. 东盟国家对中国崛起的认知与政策反应[J]. 当代亚太, 2013(3):111-128.
|
[20] |
郑先武. 东南亚早期区域合作:历史演进与规范建构[J]. 中国社会科学, 2017(6):187-204.
|
[21] |
周明朗. 语言意识形态和语言秩序:全球化与美中两国的多语(教育)战略[J]. 暨南学报(哲学社会科学版), 2009(1):45-56,154.
|