Journal of Beijing International Studies University ›› 2016, Vol. 38 ›› Issue (2): 80-92.DOI: 10.12002/j.bisu.2016.023

Previous Articles     Next Articles

A Correlation Analysis between English Majors’ Personality and Their Achievements in Chinese-English Translation

XU Jie / WANG Jianguo   

  1. School of Foreign Languages, East China University of Science and Technology,Shanghai 200237, China
  • Received:2016-03-04 Online:2018-03-20 Published:2016-04-15

英语专业学生人格特质与汉英翻译绩效的相关性分析

徐洁 王建国   

  1. 徐洁,华东理工大学外国语学院,200237
    王建国,华东理工大学外国语学院教授,200237
  • 作者简介:徐洁,华东理工大学外国语学院,200237,研究方向:翻译和语言学。电子邮箱:renewxu@126.com 王建国,华东理工大学外国语学院教授,200237,研究方向:翻译和语言学。

Abstract: With an interdisciplinary approach both in translation studies and psychology, the relationship between individual personality and translation competence has attracted increasing attention in light of its theoretical and pedagogical significance. This paper attempts to make a correlative analysis between English majors’ personality traits and their achievements in C-E translation. It is principally based on the Five Factor Model (FFM) proposed by Paul T. Costa, Jr. and Robert R. McCrae, and a related scale called Big Five Inventory (BFI). Taking 30 senior English majors from East China University of Science and Technology as a random sample, this paper analyzes their scores for FFM in five dimensions, C-E Translation course, College Chinese course and TEM-4 with the STATA statistical software. According to the results, it is concluded that: (1) the categories of Openness to Experience and Conscientiousness have a positive correlation with students’ achievements in C-E Translation; (2) the category of Extraversion tends to demonstrate a negative correlation with translation achievements; (3) the correlation between students’ achievements in C-E translation and the category of Neuroticism or Agreeableness is weak or even indistinct. Furthermore, the impacts of several factors such as time and language competence are examined so as to enhance the reliability and validity of the study. According to the examination, the correlation between students’ performance in C-E translation and their language competence of Chinese or English is proven positive. Therefore, based on those findings above, this paper puts forward suggestions, discusses the limitations and provides reference for further pedagogical studies.

Keywords: correlation analysis; personality traits; achievements in C-E Translation

摘要: 鉴于近来翻译研究和心理学都呈现一种以跨学科为导向的态势,人格和翻译能力之间的关系也因其理论与教学意义引发越来越多的关注。本文主要基于科斯塔和麦克雷的五因素人格模型和与之相关的大五人格量表,旨在对英语专业学生的人格特质和汉英翻译绩效进行相关性分析。本研究随机抽取华东理工大学英语专业30位大四学生作为样本,借助STATA软件,分析比较了被试者汉英翻译、大学语文和英语专业四级的成绩,以及他们在大五模型5个维度上的分数。根据结果显示,经验开放性和尽责性与被解释变量具有正相关关系;外倾性呈负相关;而神经质和宜人性与之的相关性则较弱甚至不明显。此外,本文考察了时间和语言能力等因素的影响,以加强研究的效度与信度。最后,本文作者对相关发现和结论做了解释,并提出了一些教学建议。

关键词: 英语专业, 相关分析, 人格特质, 汉英翻译绩效

CLC Number: