[1] |
ActionAid. Infoasaid/ActionAid Isiolo:A learning review of the pilot communications project[EB/OL]. https://reliefweb.int/report/kenya/infoasaidactionaid-isiolo-learning-review-pilot-communications-project, 2013-01-30/2020-02-01.
|
[2] |
Bell T . When hurricane warnings are lost in translation[EB/OL]. The Atlantic. http://www.theatlantic.com/science/archive/2017/09/irma-prep-without-english/539277/,2017-09-09/2020-02-01.
|
[3] |
Cadwell P . Translation and Trust:A Case Study of How Translation Was Experienced by Foreign Nationals Resident in Japan for the 2011 Great East Japan Earthquake[D]. Ireland:Dublin City University, 2015.
|
[4] |
Cadwell P . A place for translation technologies in disaster settings:The case of the 2011 Great East Japan Earthquake[C]//O’Hagan M & Zhang Qi. Conflict and Communication: A Changing Asia in a Globalizing World — Language and Cultural Perspectives. New York:Nova, 2016: 169~ 194.
|
[5] |
Fischer III H W . Response to Disaster:Fact Versus Fiction and Its Perpetuation:The Sociology of Disaster[M]. 3rd ed. Lanham: University Press of America, 2008.
|
[6] |
Forcada M L . Making sense of neural machine translation[J]. Translation Spaces, 2017,6(2):291~ 309.
|
[7] |
Lewis W . Haitian creole:How to build and ship an MT engine from scratch in 4 days,17 hours,& 30 minutes[C]//Proceedings of the 14th Annual Conference of the European Association for Machine Translation. Saint-Raphaël:European Association for Machine Translation, 2010: 1~ 6.
|
[8] |
Lewis W, Munro R & Vogel S . Crisis MT:Developing a cookbook for MT in crisis situations[C]// Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation. Edinburgh,Scotland:ACM, 2011: 501~ 511.
|
[9] |
O’Brien S . Translation technology and disaster management[C]//O’Hagan M. The Routledge Handbook of Translation and Technology. New York:Routledge, 2020: 304~ 318.
|
[10] |
O’Brien S, Federici F, Cadwell P, Marlowe J & Gerber B . Language translation during disaster:A comparative analysis of five national approaches[J]. International Journal of Disaster Risk Reduction, 2018,31:627~ 636.
|
[11] |
Sandvik K B . Humanitarian innovation,humanitarian renewal? Forced migration review[EB/OL]. http://www.fmreview.org/innovation/sandvik,2014-09-10/2020-02-01.
|
[12] |
Santos-Hernández J M & Morrow H B . Language and literacy[C]//Thomas D S K,Phillips B D,Lovekamp W E & Fothergill A. Social Vulnerability to Disasters. 2nd ed. Boca Raton, London and New York: CRC Press, 2013: 265~ 280.
|
[13] |
Seeger M W . Best practices in crisis communication:An expert panel process[J]. Journal of Applied Communication Research, 2006,34(3):232~ 244.
|
[14] |
Sutherlin G . A voice in the crowd:Broader implications for crowdsourcing translation during crisis[J]. Journal of Information Science, 2013,39(3):397~ 409.
|
[15] |
World Health Organization. Toolkit for assessing health-system capacity for crisis management - Part 1. User manual[EB/OL]. WHO Regional Office for Europe. http://www.euro.who.int/_data/assets/pdf_file/0008/157886/e96187.pdf,2012-02-12/2020-02-27.
|
[16] |
范澍田, 党光清 . 标准化——政府应急管理的有效抓手[J]. 中国标准化, 2013(2):60~ 63.
|
[17] |
国家市场监督管理总局, 国家标准化管理委员会. 公共安全应急管理突发事件响应要求: GB/T 37228-2018[S]. 北京: 中国标准化出版社, 2018: 1.
|
[18] |
李尧远, 曹蓉, 许振宇 . 国家应急管理现代化:意涵、标准与路径[J]. 中国地质大学学报(社会科学版), 2017,17(3):141~ 149.
|
[19] |
滕延江 . 美国紧急语言服务体系的构建与启示[J]. 北京第二外国语学院学报, 2018,40(3):31~ 43.
|
[20] |
王辉 . 光明时评:发挥社会应急语言能力在突发公共事件中的作用[EB/OL]. 北京:光明网, http://guancha.gmw.cn/2020-02/13/content_33552377.htm,2020-02-13/2020-02-28.
|
[21] |
王立非, 蒙永业, 孙疆卫, 刘蓥, 熊雨桑, 王晓梦, 钟子龙, 赵媛霞 . 战疫与求变,语言服务企业在行动[EB/OL]. 北京:中国翻译协会网, http://www.tac-online.org.cn/index.phpm=content&c=index&a=show&catid=395&id=3626,2020-02-28/2020-02-28.
|