[1]Anderson,Benedict.Imagined Community: Reflectionson the Origin and Spread of Nationalism[M].Londonand New York :Verso,1991.
[2]Levefere,André.Translation, Rewriting and theManipulation of Literary Fame[M].London & NewYork :Routledge,1992.
[3]Venuti,Lawrence.The Scandals of Translation—Towards an Ethics of Difference[M].London andNew York :Routledge,1998.
[4]Venuti,Lawrence.The Translator’s Invisibility[M].London and New York :Routledge,1995.
[5]黄怀军.鲁迅早期的尼采观新探[J].中国文学研究,2006,(4):21~25.
[6]黄健.鲁迅在日本期间对尼采的接受及其思想变化[J].厦门大学学报,2010,(2):109~115.
[7]鲁迅.鲁迅全集(第七、十二卷)[M],北京:人民文学出版社,1973.
[8]鲁迅.鲁迅全集(第一、十、十三卷)[M].北京:人民文学出版社,2005.
[9]鲁迅.鲁迅译文集(第十卷)[M].北京:人民文学出版社,1958.
[10]汪晖.反抗绝望——鲁迅及其文学世界[M].石家庄:河北教育出版社,2000.
[11]周作人.读武者小路君所作《一个青年的梦》[A].钟叔河编订.周作人散文全集[C].桂林:广西师范大学出版社,2009 :26~30. |