[1]Broomhall,Marshall.The Bible in China[M].San Francisco:Chinese Materials Center Inc.,1977.
[2]Medhurst,Walter.China: Its State and Prospects[M].London:John Snow,1838.
[3]Morrison,Eliza.Memoirs of the Life and Labours of Robert Morrison ( Vol.1 )[M].London:Orme,Brown,Green,and Longmans,1839a.
[4]Morrison,Eliza.Memoirs of the Life and Labours of Robert Morrison ( Vol.2 )[M].London:Orme,Brown,Green,and Longmans,1839b.
[5]Morrison,Robert.Some Remarks on the Chinese Terms to Express Deity[N].Chinese Repository,Vol.7,No.6,1838.
[6]Morrison,Robert.Chinese Miscellany [M].London:The London Missionary Society,1825.
[7]Williams,Samuel.The Middle Kingdom ( Vol.2 )[M].New York & London:Wiley and Putnam,1848.
[8]董秋斯.论翻译理论的建设[A].罗新璋编.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1951/1984:536~544.
[9]龚道运.近代基督教和儒教的接触[M].上海:上海人民出版社,2009.
[10]海恩博.马礼逊传[M].梅益盛,周云路译.上海:广学会,1932.
[11]李炽昌.圣号论衡——晚清《万国公报》基督教圣号论争文献汇编[M].上海:上海古籍出版社,2008.
[12]康诺利.圣经是怎样写成的[M].杨道译.北京:世界知识出版社,2004.
[13]马敏.马希曼、拉沙与早期的圣经中译[J].历史研究,1998,(4):45~55.
[14]马礼逊.神天圣书·旧遗诏书[Z].马六甲:英华书院,1827.
[15]谭载喜.西方翻译简史[M].北京:商务印书馆,2008.
[16]王秉钦.20世纪中国翻译思想史[M].天津:南开大学出版社,2004.
[17]熊月之.西学东渐与晚清社会[M].上海:上海人民出版社,1994.