|
How Does Processing Drive Language Development? — Introducing Processing Determinism
Mei YANG
Journal of Beijing International Studies University, 2019, 41(3): 45-60.
https://doi.org/10.12002/j.bisu.218
In the framework of processor-based emergentism, O’Grady proposes Processing Determinism, which states that the developmental profile of language is largely the product of processing-related pressures, in accordance with the thesis outlined as: the course of development is shaped by processing pressures (less costly > more costly). According to O’Grady, the course of development in the first and second language acquisition is shaped by two types of processing pressures—internal efficiency-related factors relevant to easing the burden on working memory and external input-related factors such as frequency of occurrence. With a special focus to document the important role of internal factors, he introduces a series of case studies involving contrasts that are rarely instantiated in the input, yet show early mastery. Based on Processing Determinism, O’Grady proposes the Uniformity Thesis to describe the nature of language development: Development is uniform, where processing cost is relevant. This paper introduces the basic ideas of Processing Determinism and gives a detailed analysis of all the case studies as evidence, with a comment on its theoretical and practical merits as well as some problems.
|
|
The Theoretical Basis and Path for “Writing to Learn” in SLA
Shaopeng LI,Lianrui YANG
Journal of Beijing International Studies University, 2019, 41(3): 61-73.
https://doi.org/10.12002/j.bisu.225
From the perspective of second language developing process, second language writing can facilitate second language development (SLD) by increasing second language learners’ attention to language input, promoting the creation of new knowledge of second language and the co-development of language form and meaning, accelerating the process of hypothesis testing and automation of second language. From the perspective of the path in which “writing to learn” can be realized, continuation task can shorten the distance between second language input and output by combining second language understanding and production, resulting in the collaboration effect, which means the production is becoming more consistent with the understanding of second language. It can gradually bridge the gap between second language understanding and output, thus facilitate second language learning by solving the problem of asymmetry between understanding and production. This article aims to explore second language writing—SLD interfaces from the perspectives of the relationship between “learning to write” and “writing to learn”, noticing input and shaping intake, creation of new second language knowledge, giving consideration to both meaning and form, processing and responding to feedback and hypothesis testing, trying to integrate the studies of second language acquisition (SLA) with second language writing and provide some suggestions for the teaching of second language writing.
|
|
On the Translation of Yi-related Expressions in Chinese Calligraphic Aesthetic Criticism —A Case Study of the English Version of Zhong Guo Shu Fa Yi Shu
Yi GU,Yue MA
Journal of Beijing International Studies University, 2019, 41(3): 88-97.
https://doi.org/10.12002/j.bisu.214
Yi(逸)is a core concept in Chinese aesthetics, from which the two-character expressions like piaoyi(飘逸) and qingyi(清逸), and four-character expressions like xiaosapiaoyi(潇洒飘逸)are derived, thus forming a word family based on yi. On the basis of previous studies of yi, the paper first sums up its calligraphic meaning, and then with Chinese Calligraphy, the English version of Zhong Guo Shu Fa Yi Shu(《中国书法艺术》)as the case, discusses the translation of the yi-related expressions. The analysis shows that in light of the target readers and their limited cognition of Chinese calligraphy, the translator of Zhong Guo Shu Fa Yi Shu adopts a reader-oriented strategy and employs methods appropriate for the target readers, thus producing a group of expressions that corresponds approximately to the yi-related expressions. The suggestion for improvement is that the subtle differences between the expressions within the same word family, the complementary and derogatory meanings, and the deeper aesthetic meanings of these expressions should also be represented in the translation. For the rich cultural connotations embodied in the concept of yi, there is obviously no English equivalent for it, and the expediency is to adopt the method of amplification to make up for the loss of its cultural connotations.
|
|
On the Content Homogenization in Translating Pre-Qin Chinese Classics and Their Explanations: With Special Reference to Zhouyi and R. Lynn’s English Translation
Xiaonong WANG,Fangjing SUN
Journal of Beijing International Studies University, 2019, 41(3): 98-109.
https://doi.org/10.12002/j.bisu.219
The texts of pre-Qin Chinese classics are usually appended with explanations. In a unidirectional annotative relationship, the explanations are different from the original texts in regard to the use of Chinese characters, different times and purposes, thus there existing some differences between the original texts and their annotated counterparts. A translation of a pre-Qin classical text is usually based on comprehension of its later explanations, and the content difference tends to be blurred in their translated versions. Taking Zhouyi or Zhou Book of Change and its English translation as its research object and adopting such methods as theoretical analysis, comparative analysis of texts, and exemplification, this study explores the problem of unduly reducing the content differences between the original texts of ancient Chinese classics and their explanations in the translated versions and attempts to come up with some possible solutions. As is indicated by analyzing the version of the text and those of its explanations in Richard Lynn’s English translation of Zhouyi, there exists between the two types of texts the problem of undue content homogeneity, resulting in the loss of the original differences to the detriment of conveying well the documentary value of the original text. The advance in studying pre-Qin Chinese classics has made it feasible to distance the translation of the original texts from their explanations and properly reproduce the original difference, which should represent a new direction for contemporary efforts to re-translate pre-Qin Chinese classics.
|
|
A Review of Creativity in Language Teaching: Perspectives from Research and Practice
Yang YANG
Journal of Beijing International Studies University, 2019, 41(3): 122-128.
https://doi.org/10.12002/j.bisu.222
Creativity in Language Teaching: Perspectives from Research and Practice is compiled by Rodney H. Jones and Jack C. Richards. It is the most systematic and comprehensive book on creativity in language teaching so far, which covers the theoretical foundations, case studies and the research spaces of creativity in language teaching. This paper briefly introduces the main content of this book, which consists of four sections: (1) theoretical perspectives; (2) creativity in the classroom; (3) creativity in the curriculum; (4) creativity in teacher development. By analyzing the academic value of the book, this paper points out that this book provides a new concept for creativity in language teaching, exploring its linguistic, cognitive, socio-cultural, and pedagogic dimensions; makes an important contribution to the ongoing debates about creativity in education in general and in language teaching and learning in particular; gives language researchers and teachers both a set of conceptual tools with which to think and talk about creativity in language teaching and a wealth of practical advice about principles and practice that can be applied to make their lessons more creative. Unique in the field, this book takes a broader and more critical look at the notion of creativity in language teaching, reflecting the latest achievement in the research of creativity in language teaching, to which close attention should be paid by academia.
|
10 articles
|