汉学家乡土语言英译策略对比研究——以葛浩文译《酒国》和蓝诗玲译《鲁迅小说全集》为例
周领顺 丁 雯
A Contrastive Study on Sinologists’ Translation Strategies of Folk Language—A Case Study of Goldblatt’s The Republic of Wine and Jullia Lovell’s The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China
ZHOU Lingshun / DING Wen
北京第二外国语学院学报 . 2016, (6): 1 -14 .  DOI: 10.12002/j.bisu.2016.078