北京第二外国语学院学报 ›› 2025, Vol. 47 ›› Issue (2): 31-42.DOI: 10.12002/j.bisu.574

• 名家论坛 • 上一篇    下一篇

再论译者行为研究中的“翻译外”研究

周领顺()   

  1. 扬州大学,扬州 225127
  • 出版日期:2025-04-30 发布日期:2025-06-05
  • 作者简介:周领顺,博士,扬州大学外国语学院教授,博士生导师,225127,研究方向:译者行为理论与译者行为研究。电子邮箱:zhoulingshun@163.com
  • 基金资助:
    国家社会科学基金后期资助项目“译者行为研究”(21FYYB040)

A Re-Exploration of “Extra-Translation” in Translator Behavior Studies

Zhou Lingshun()   

  1. Yangzhou University, Yangzhou 225127, China
  • Online:2025-04-30 Published:2025-06-05

摘要:

本文再次专门讨论了译者行为研究中的“翻译外”问题,并具体从译者行为研究中的“翻译外”区域、译者行为的“翻译外”因素及其甄别、作为译者行为过程的“翻译外”因素以及使译者行为研究在整体上作为翻译外部研究的“翻译外”等几个角度展开,既开发了翻译过程中的一片区域,也彰显了译者行为研究以人为本和互动关系的理念。本研究有助于客观地描摹翻译过程以及提高翻译批评的可操作性。

关键词: 翻译外; 译者行为研究; 译者行为批评; 过程研究; 翻译批评

Abstract:

In this article, the topic under discussion is once again “extra-translation” from the perspectives of the scope in translator behavior studies in the light of translator behavior criticism, the extra-translation agents and the classification thereof, the extra-translation agents in the translation process, and extra-translation as part of translator behavior studies as the overall field of research. Not only is the scope in translator behavior studies developed in this article, but ideas concerning human orientation and interactions are also presented. This article will be helpful for describing the translation process as part of process research and enhancing the operability of translation criticism.

Keywords: extra-translation; translator behavior studies; translator behavior criticism; process research; translation criticism

中图分类号: